<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288</id><updated>2012-01-09T20:18:51.349-08:00</updated><category term='thai tran'/><category term='แปลไทย'/><category term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><category term='รับแปลเอกสาร'/><category term='แปลเอกสารทั่วไป'/><category term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category term='แปลเอกสารด่วน'/><category term='แปลภาษา'/><category term='แปลเอกสาร'/><category term='Thai translation'/><title type='text'>แปลเอกสาร รับแปลเอกสาร แปลภาษา แปล แปลไทยเป็นอังกฤษ แปลอังกฤษเป็นไทย ศูนย์แปลภาษา ศูนย์แปลเอกสาร รั</title><subtitle type='html'>แปลเอกสาร รับแปลเอกสาร แปลภาษา แปล แปลไทยเป็นอังกฤษ แปลอังกฤษเป็นไทย ศูนย์แปลภาษา ศูนย์แปลเอกสาร รับแปลเอกสารทุกประเภท รับแปลเอกสารด่วน</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>135</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-298890253342468649</id><published>2011-10-24T03:14:00.001-07:00</published><updated>2011-10-24T03:14:20.709-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Thai translation'/><title type='text'>thai translation</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 320px; height: 138px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-LfKAoxS0sCg/TqU5cvRbkBI/AAAAAAAAAY4/IM0itoQNUG4/s320/thai%2Btranslation%2B%252B%2B%2528www.linguistcenter.com%2529.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5666998872004333586" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-298890253342468649?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/298890253342468649/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/10/thai-translation.html#comment-form' title='1 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/298890253342468649'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/298890253342468649'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/10/thai-translation.html' title='thai translation'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-LfKAoxS0sCg/TqU5cvRbkBI/AAAAAAAAAY4/IM0itoQNUG4/s72-c/thai%2Btranslation%2B%252B%2B%2528www.linguistcenter.com%2529.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-6070103561295776109</id><published>2011-10-22T21:02:00.000-07:00</published><updated>2011-10-22T21:04:39.801-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสารด่วน'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสารทั่วไป'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>แปลเอกสาร (แผนที่)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.linguistcenter.com"&gt;&lt;img style="float: left; margin: 0pt 10px 10px 0pt; cursor: pointer; width: 280px; height: 200px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-XLfLoZPydX8/TqOSS1U2PmI/AAAAAAAAAHc/3SE51YmhiI8/s320/%25E0%25B9%2581%25E0%25B8%259C%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25B5%25E0%25B9%2588%2B%25E0%25B9%2581%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25AD%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A3%2B%2528www.linguistcenter.com%2529.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5666533608412036706" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-6070103561295776109?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/6070103561295776109/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/10/blog-post.html#comment-form' title='1 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6070103561295776109'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6070103561295776109'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/10/blog-post.html' title='แปลเอกสาร (แผนที่)'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-XLfLoZPydX8/TqOSS1U2PmI/AAAAAAAAAHc/3SE51YmhiI8/s72-c/%25E0%25B9%2581%25E0%25B8%259C%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25B5%25E0%25B9%2588%2B%25E0%25B9%2581%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25A5%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%25AD%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A3%2B%2528www.linguistcenter.com%2529.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-4956491074499594533</id><published>2011-01-05T18:27:00.000-08:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.046-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>Translation process</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_ooGjBvAqo_E/TSUooRPi1sI/AAAAAAAAAB4/iXhPugTbZEY/s1600/mbt.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5558893987347224258" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 176px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_ooGjBvAqo_E/TSUooRPi1sI/AAAAAAAAAB4/iXhPugTbZEY/s320/mbt.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;ติดต่อสอบถามเรื่อง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเอกสาร&lt;/a&gt;ต่าง ๆ ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-4956491074499594533?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/4956491074499594533/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/01/translation-process.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/4956491074499594533'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/4956491074499594533'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/01/translation-process.html' title='Translation process'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ooGjBvAqo_E/TSUooRPi1sI/AAAAAAAAAB4/iXhPugTbZEY/s72-c/mbt.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-2952136929329492546</id><published>2011-01-04T22:08:00.000-08:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.047-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสารด่วน'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>Language Acquisition Process</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ooGjBvAqo_E/TSQLKfgFv5I/AAAAAAAAABw/FBLV92tHVYM/s1600/language%2Bacquisition.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5558580114964725650" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; HEIGHT: 216px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ooGjBvAqo_E/TSQLKfgFv5I/AAAAAAAAABw/FBLV92tHVYM/s320/language%2Bacquisition.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;Language Acquisition Process&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-2952136929329492546?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/2952136929329492546/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/01/language-acquisition-process.html#comment-form' title='1 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/2952136929329492546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/2952136929329492546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/01/language-acquisition-process.html' title='Language Acquisition Process'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ooGjBvAqo_E/TSQLKfgFv5I/AAAAAAAAABw/FBLV92tHVYM/s72-c/language%2Bacquisition.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-3322008195152680542</id><published>2011-01-04T19:14:00.000-08:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.047-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสารด่วน'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>Language Learning Tips</title><content type='html'>Learning to communicate in another language may be challenging, but it is also a very rewarding and enriching experience. It is the best passport to discovering another culture. Here are a few tips we’ve put together to help you make the most of the experience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Find out what kind of learner you are&lt;br /&gt;Ask yourself, do I learn something better when I see it written down? Do I only need to hear something a few times before I know it? Do I like to learn grammar rules by heart? Are there other strategies that work well for me? If you recognize your strengths, you can use them to work more effectively.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When learning a language, it is important to use a variety of strategies (using the book, listening to the recording, rehearsing dialogues, learning vocabulary, writing things down, listing verb forms, etc.) to practise the different skills of listening, speaking, reading and writing. Work out what your preferred learning style is and use it to your advantage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Work at your own pace&lt;br /&gt;Make the most of the time you have available to study. As a general rule, don’t try and do too much at once. You will often find you can learn more effectively if you study for half an hour or so at regular intervals, rather than try to do a whole unit in one sitting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With the best will in the world, there will be times when you don’t feel like studying. Try not to skip your session, though, and organize your work according to your mood. If you’re tired, choose less demanding tasks such as repeating activities; if you lack concentration, read a foreign magazine article about a subject which really interests you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why not learn with someone else?&lt;br /&gt;It helps if you can learn with someone else. If you can persuade a friend or family member to study with you, it will give you extra impetus to keep working. Agree times to meet and set goals for the week, and test each other regularly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Remember that you can go a long way with just a little language&lt;br /&gt;Even if you feel unsure about your ability to form correct, complete sentences, you’ll find that it is possible to communicate with just a few words. Above all, don’t worry about getting things wrong: people will still be able to understand you. They will also appreciate that you are making the effort to speak their language and will be more receptive. The more confidence you gain in actually communicating, the more fluent you’ll become.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don’t get stuck by a word you don’t know&lt;br /&gt;Practise improvising ways of getting your meaning across when speaking spontaneously, even if you don’t know the exact words or phrases. Think of things you might want to say whenever you have spare time – while you’re travelling, for instance. A basic example is the use of tenses. If you don’t know the past tense but want to talk about yesterday, use the verb in the present tense and use the word for ‘yesterday’. With practice, you’ll find that you will improve your ability to approximate and to describe things, even if you are aware that you do not have the exact vocabulary or specific phrases. Use facial expressions, hand movements, anything to get your meaning across. The important thing is to build up your confidence so you’re not afraid of getting involved in a conversation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Language learning is also about intuition&lt;br /&gt;Guesswork is an important strategy in learning a new language and you will probably be pleasantly surprised at how often you’re right.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When listening to recorded material, you aren’t expected to understand everything first time round. If you play the same piece several times, you will most probably understand something new each time. Learn to make maximum use of all the clues you can pick up. For example, what do the speakers sound like? Happy? Angry? Calm? etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also, in most European languages a lot of words have a common origin, which will help you build your knowledge more quickly. After a while you should also be able to identify common patterns between English and the language you’re learning, for example French equivalents of English words ending in –ly often end in –ment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Speak, speak, speak!&lt;br /&gt;Practise speaking as often as you can – even speaking to yourself is good practice.&lt;br /&gt;Try recording yourself whenever you can – especially when doing the pronunciation practice activities. When you listen to it afterwards, don’t worry if you sound hesitant or have made mistakes. It is important to evaluate your performance. Compare your pronunciation with the master version, see how you can do better and have another go. If you do this several times, you will find that each version is better than the last.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Read aloud whenever possible: it will help you memorize vocabulary and structures. Going through the same dialogue several times is a good idea too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Build up your vocabulary&lt;br /&gt;A wide vocabulary is the key to successful language learning but don’t try to learn too much at once. It’s best to study frequently, for short periods of time. Take a maximum of six or seven items of vocabulary and learn them. Put them into sentences to fix them in your mind, then come back to them later. Much of the vocabulary in the course is presented by topic. Learning vocabulary in this way is usually very effective.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Get the right tools&lt;br /&gt;You may find you want a bilingual dictionary to help translate new words and expressions as you expand your vocabulary. When choosing a dictionary, make sure you pick one that gives you plenty of information on usage through illustrative examples, rather than one which only gives translations for each word with no guidance as to which ones to use in which contexts.&lt;br /&gt;Alternatively, you may find a vocabulary builder useful. These are usually arranged thematically and allow you to learn lists of words and expressions associated with a particular topic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Get used to hearing everyday language at normal speed&lt;br /&gt;Apart from listening to the course recordings, you could watch films with subtitles, listen to a foreign radio station, or watch foreign language TV stations if you have satellite or cable TV. Even if you don’t understand much of what is being said, it is a good way of getting used to sounds and intonations. Choose programmes according to your own interests, you’ll learn much more effectively about subjects you’re keen on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;International news is a good thing to listen to, particularly if you have already heard the news in English that day. Pictures will give you clues. You’ll find that you are picking up a lot of vocabulary by making use of the subtitles especially for expressions that occur regularly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And most of all, have fun!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-3322008195152680542?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/3322008195152680542/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/01/language-learning-tips.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/3322008195152680542'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/3322008195152680542'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2011/01/language-learning-tips.html' title='Language Learning Tips'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-4410678305513327397</id><published>2010-12-26T08:16:00.001-08:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.047-07:00</updated><title type='text'>fa4bbecf7370474c86f2b29c42da056e</title><content type='html'>fa4bbecf7370474c86f2b29c42da056e&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-4410678305513327397?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/4410678305513327397/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/12/fa4bbecf7370474c86f2b29c42da056e.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/4410678305513327397'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/4410678305513327397'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/12/fa4bbecf7370474c86f2b29c42da056e.html' title='fa4bbecf7370474c86f2b29c42da056e'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-4788466706814504029</id><published>2010-12-26T08:16:00.000-08:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.047-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-4788466706814504029?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/4788466706814504029/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/12/blog-post.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/4788466706814504029'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/4788466706814504029'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/12/blog-post.html' title=''/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-7707233682468718516</id><published>2010-11-09T20:22:00.000-08:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.047-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลภาษา'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>รับแปลเอกสารด่วนโดยศูนย์การแปล Linguist Center</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center - Answer All Your Language Problems&lt;/a&gt; - บริการการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;และ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ล่าม&lt;/a&gt;ราคาพิเศษ เราสามารถ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;ได้หลากหลายประเภทในธุรกิจหลายแขนง ทั้งจาก&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;และ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;อังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;โดยนัก&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;และ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักภาษาศาสตร์&lt;/a&gt;มืออาชีพ (มีบริการพิเศษสำหรับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;สู่ภาษาต่าง ๆ ทั่วโลก กว่า 20 &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;) ให้บริการแก่ทั้งภาคธุรกิจและภาคการศึกษา มุ่งทำหน้าที่เป็นสื่อกลางทั้งภายในและระหว่างองค์กร ดำเนินงานโดยทีมงานที่เปี่ยมด้วยความรับผิดชอบ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-7707233682468718516?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/7707233682468718516/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/11/linguist-center.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/7707233682468718516'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/7707233682468718516'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/11/linguist-center.html' title='รับแปลเอกสารด่วนโดยศูนย์การแปล Linguist Center'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-7742371258694064598</id><published>2010-08-20T17:51:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.047-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลภาษา'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทย'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>Translation (การแปล)</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;Translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปล&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;)The transfer of meaning from one language to another. &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;Translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; takes place in writing and interpreting is its oral counterpart. The two terms are often confused. At its best, a successful &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; should read as if it were originally written in the new language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We believe translating is an art, not a science. You might get the impression that it's a mechanical process involving a box with a handle. All you need to do is turn the handle on the side of the box, and out comes the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;.&lt;br /&gt;This is wrong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recent academic research has shown that translating from one language to another is one of the most complex higher order activities of the human brain. In fact, your wrong impression may be evidence of a good &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;: great skill will often make an exceptional achievement look easy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;translation &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;method is dictated by the purpose of the &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;. While the best &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;s will always be performed primarily by a human being, in some (limited) situations, machine &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; can be a useful technique, and this is likely to increase in importance over time as this technology evolves.&lt;br style="mso-special-character: line-break"&gt;&lt;br style="mso-special-character: line-break"&gt;&lt;span style="COLOR: #548dd4"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #333333"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #333333"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ติดต่อสอบถามเรื่อง&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ต่าง ๆ ได้ที่: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #333333"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;แปลภาษา&lt;/span&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #333333"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #548dd4"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-7742371258694064598?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/7742371258694064598/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/08/translation.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/7742371258694064598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/7742371258694064598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/08/translation.html' title='Translation (การแปล)'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-8187731219874046690</id><published>2010-08-02T11:45:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.048-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลภาษา'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทย'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Thai translation'/><title type='text'>หลักการแปลพื้นฐาน</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 36pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;ในปัจจุบันความคิดละการปฏิบัติงานด้าน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ที่สืบเนื่องจากอดีตจนถึงปัจจุบันทำให้หลักการแปลมีหลายลักษณะที่สำคัญ ที่จะนำมากล่าวในที่นี้มี &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;4&lt;span lang="TH"&gt; ลักษณะดังนี้&lt;/span&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;1. &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปลที่ศักดิ์สิทธ์&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;หรือ &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Sacred translation&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;                &lt;/span&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คือ การแปลที่รักษาภาษาและโครสร้างของต้นฉบับไว้อย่างเคร่งครัดจนเกือบจะขาดการสื่อความหมายโดยสิ้นเชิง การแปลลักษณะนี้ใช้กับการแปลคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ คำสวดมนต์&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;  &lt;/span&gt;และอื่นๆ การแปลลักษณะนี้ลดจำนวนลงเพราะการใช้สอยงานประเภทนี้มีจำกัดมาก&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;2. &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;การแปลสถานภาพทางภาษา&lt;/span&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปลตามตัวอักษร&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;หรือ &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Linguistic translation/literal translation&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;                &lt;/span&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คือ การแปลที่คงรูปโครงสร้างของภาษาไปไว้มากจนไม่คำนึงถึงโครงสร้างของภาษามาที่แตกต่างกัน ผู้แปลในลักษณะนี้จะแปล &lt;i&gt;คำต่อตำ&lt;/i&gt; (&lt;/span&gt;word by word&lt;span lang="TH"&gt;) มักจะใช้ใน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การสอนภาษาต่างประเทศ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ควบคู่กับการสอนไวยากรณ์ เพื่อให้ผู้เรียนภาษาเข้าใจการเรียงคำเข้าประโยค การวิเคราะห์หน้าที่ของคำ ฯลฯ แต่ถ้านำมาใช้ในการเขียนบทแปล จะทำให้ผู้รับสารจากต้นฉบับ หรือ ภาษาไปด้วยความยากลำบาก&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;3.&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปลความหมายเพื่อการสื่อสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; หรือ &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Semantic translation/communicative translation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;          คือ การแปลแบบตีความของสาร และถ้อยคำในภาษาต้นฉบับภาษาไปแล้วเขียนเรียบเรียงเป็นภาษามาตามโครงสร้างที่แท้จริงของภาษามา โดยไม่ยึดติดอยู่กับถ้อยคำและโครงสร้างของภาษาไป การแปลลักษณะนี้มุ่งรักษาความหมายและสารของผู้เขียนต้นฉบับไว้อย่างเคร่งครัด พยายามทำความเข้าใจปรัชญา และจุดประสงค์ของผู้เขียน รักษารสภาษา อารมณ์ และวัฒนธรรม&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;  &lt;/span&gt;รวมถึงความคิดและความหมายที่ซ่อนอยู่ระหว่างบรรทัด หลักการแปลลักษณะนี้สอดคล้องกับความเป็นจริงของการใช้งานงานแปลซึ่งการรับสาร หรือเนื้อหาสาระวิทยาการจะไปถึงผู้อ่านผู้ใช้งานแปลอย่างถูกต้องแม่นยำ &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;4. &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปลเพื่ออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; หรือ &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;Professional translation&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;                &lt;/span&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คือ การแปลต่างๆจากภาษาต่างประเทศ หรือ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;แปลภาษาไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;เป็นภาษาต่างประเทศตามความต้องการของตลาด งานเหล่านี้มีจำนวนมากและต้องกรความถูกต้องแม่นยำ เร่งด่วน ในหลายประเทศผู้แปลสามารถยึดเป็นอาชีพได้ เป็นอาชีพที่มีเกียติได้รับการยกย่อง เชิงภูมิปัญญาปฏิภาณ และภูมิความรู้ที่กว้างขวาง ทั้งนี้เพราะงานแปลในปัจจุบันครอบคลุมงานในด้านวงการต่างๆ ซึ่งผู้แปลจะต้องมีความรู้วิทยาการในการทำงาน และในการแปลงานเฉพาะด้านนั้นๆ ได้แก่ ด้นกำหมาย ธุรกิจ วิทยาศาสตร์ อักษรศาสตร์ ฯลฯ ผู้แปลจะต้องผสมผสานลักษณะการแปลทั้ง &lt;/span&gt;3&lt;span lang="TH"&gt; ลักษณะดังกล่าว โดยคำนึงถึงประโยชน์การใช้สอยของตลาด ส่วนมากจะยึดการแปลแบบตีความเพื่อการสื่อสารมากที่สุด &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 9pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 14pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;span lang="TH"&gt;ได้ที่: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสารภาษัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;http://www.linguistcetner.com/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;เกี่ยวกับ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;บริการของ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ข่าวสารของ&lt;/span&gt; Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;เกี่ยวกับ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;บริการของ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ข่าวสารของ&lt;/span&gt; Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-8187731219874046690?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/8187731219874046690/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/08/blog-post.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/8187731219874046690'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/8187731219874046690'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/08/blog-post.html' title='หลักการแปลพื้นฐาน'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-73299665975649320</id><published>2010-07-28T10:12:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.048-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลภาษา'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทย'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Thai translation'/><title type='text'>ประวัติทฤษฎีการแปล</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ทฤษฎีการแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ที่พูดกันไม่ได้เกี่ยวข้องกับ&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;จริงๆ เสียทีเดียว เป็นแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับการแปลว่าการแปลควรจะเป็นยังไง ซึ่งทฤษฎีการแปลจะมีการแบ่งยุค แต่การแบ่งยุคมันก็ไม่ได้แบ่งแบบเบ็ดเสร็จเด็ดขาด หรือว่าถ้าบอกว่ายุคนี้ แล้วหมายความว่ามันจบแค่ยุคนั้น ที่ทำแล้วมันไม่มีต่อมาถึงคนอื่น ก็ไม่ใช่ ก็มีการเหลื่อมล้ำกัน อาจจะไม่ได้เกี่ยวข้องกับการแปลที่ทำจริงๆ เท่าไหร่ แต่มันเป็นแนวคิดของนักคิดหลายๆ คนที่เกี่ยวข้องกับการแปล เขาแบ่งยุคทฤษฎีการแปลออกเป็น ๔ ยุคด้วยกัน &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;em&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 'Angsana New','serif'"&gt;ยุคแรก&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/em&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt; ยุคเริ่มต้นเป็นยุคที่ยาวนานมาก คือ เริ่มมาจากซิเซโร ตั้งกฎที่มีชื่อเสียงอันหนึ่ง คือพูดว่า "จงอย่าแปลคำต่อคำ" หลังจากนั้น ๒๐ ปีต่อมา ฮอเรสซึ่งก็เป็นนักคิดโรมัน เขาก็พูดคล้ายๆ กัน ยุคนี้ยาวนานมากที่มีทฤษฎีการแปลว่า จงอย่าแปลคำต่อคำ คนที่ดังมากที่เขียนเรื่องนี้เกี่ยวกับทฤษฎีการแปลว่าจงอย่าแปลคำต่อคำคือ จอห์น ไดเดน &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ไดเดนเป็น&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;กวีชาวอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;เป็น&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;นักแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ด้วย ซึ่งส่วนใหญ่จะ&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ของฮอเรส ลักษณะของทฤษฎีการแปลในยุคนี้เขาจะบอกว่า "อย่าแปลคำต่อคำ" แต่ให้"แปลโดยการถ่ายทอดความหมาย" ลักษณะเด่นก็คือว่า มันเป็นทฤษฎีการแปลที่เกิดมาจากคนที่ทำงานแปลจริงๆ เอาประสบการณ์ของตัวเองขึ้นมาพูด &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;คำพูดที่ดังมากของไดเดนก็คือคำพูดที่ว่า คนเราควรจะแปล&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;, &lt;span lang="TH"&gt;สมมติแปลฮอเรสก็ควรจะแปลให้เปรียบเสมือนฮอเรสพูด&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ภาษาอังกฤษใ&lt;/a&gt;นยุคสมัยนี้ ส่วนใหญ่ไดเดนไม่ได้เขียนบทความแต่จะเขียนคำนำ ในคำนำเขาจะเขียนเกี่ยวกับทฤษฎีการแปลเอาไว้ เขาบอกว่าใน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;การแปล&lt;/a&gt;มันมี ๓ อย่าง คือ &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;๑. &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลคำต่อคำ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; ซึ่งถือว่าเป็นวิธีการแปลที่แย่มาก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;๒. &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลง&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; มีการแปลอีกประเภทหนึ่ง ที่เรียกว่า&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; "&lt;span lang="TH"&gt;การแปลง" การแปลงคือ คล้ายๆ การเขียนเลียนแบบขึ้นมาใหม่ เช่นที่เราเห็นชัดที่สุดที่ มรว. คึกฤทธิ์ ปราโมช เขียนเรื่อง"ไผ่แดง" กับเรื่อง"กาเหว่าที่บางเพลง" เป็นการแปลง โดยทั่วไปการแปลง ประเทศที่มีชื่อเสียงมากในเรื่องการแปลง คือ &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ฝรั่งเศส&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="MsoHyperlink"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;การแปลงนั้นไดเดนบอกว่าไม่ใช่เรื่องที่เสียหายในยุคหนึ่ง การแปลงมีประโยชน์มากถ้าหากว่าเป็นยุคที่สองชนชาติเพิ่งติดต่อกันใหม่ๆ แล้วในชนชาติที่จะแปลไม่มีองค์ความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรม หรือความคิดประเพณีของอีกชนชาติเลย การแปลตรงๆ มันจะไม่ทำให้เกิดความเข้าใจ ยกตัวอย่าง สมมติว่าย้อนไป ๒๐๐ ปี เราจะแปลนิยายของตะวันตกมาเป็นไทยแล้วเราแปลตรงๆ เช่น ฝรั่งทักทายกันด้วยการจูบ ถ้าเราแปลตรงๆ นักอ่านไทยในยุคโบราณไม่สามารถเข้าใจวัฒนธรรมประเภทนี้ได้ว่า เอ๊ะ ทำไมนางเอกในเรื่องนี้ไปจูบกับตัวร้าย แปลว่าอะไร&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;? &lt;span lang="TH"&gt;ความเข้าใจมันจะไม่เกิด ในยุคแบบนี้ การเขียนแปลงขึ้นมาใหม่อาจจะเป็นประโยชน์เพื่อเป็นการเตรียมให้คนในชนชาติ เริ่มทำความคุ้นเคยกับวัฒนธรรมหรือประเพณีที่แตกต่างออกไป &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แต่ว่าการแปลงประเภทนี้ เมื่อชนชาตินั้นๆ มีความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับอีกชนชาติหนึ่งมากพอแล้ว การแปลงเป็นสิ่งที่ไม่น่าทำอีก ไดเดนให้เหตุผลว่ามันไม่มีรสนิยม ไม่สมควรทำ คือ มันควรจะก้าวไปอีกขั้น คือมี&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลที่แท้จริง&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;๓. การแปลที่แท้จริง คือ&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลแบบที่รักษาต้นฉบับ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;เอาไว้ ไดเดนเขาเปรียบเปรยว่า การแปลคำต่อคำ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; (&lt;span lang="TH"&gt;เขาใช้คำเปรียบเทียบ ไดเดนเขาจะภาษาสวยมาก ดิฉันแปลมาอาจจะไม่สวยเหมือนเขา) เขาเปรียบเทียบว่า "การแปลคำต่อคำ เปรียบเสมือนการเต้นรำ บนเส้นเชือก ด้วยขาที่ผูกมัดไว้ นักเต้นรำ อาจประคองตัวไม่ให้ตกลงไปด้วยความระมัดระวัง แต่อย่างคาดหวังเลยว่า จะมีความสง่างามของท่วงท่า และหากจะกล่าวถึงที่สุดแล้ว นี่เป็นภารกิจที่โง่เขลา เพราะไม่มีคนสติดีคนไหน จะเสี่ยงชีวิตเพียงเพื่อเสียงปรบมือ ที่ปรบมือให้เขาเพราะเขาเอาตัวรอดได้ โดยที่เขาไม่ตกลงมาคอหักตาย" นี่คือเขาวิจารณ์การแปลคำต่อคำอย่างแบบว่าเถรตรง &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ในขณะที่ไดเดนบอกว่าการแปลที่ดี คือ"&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลอย่างอิสระ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ในขอบเขตจำกัด" โดยที่&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;นักแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ต้องคำนึงถึงผู้ประพันธ์อยู่เสมอคือ เหมือนกับว่าแปลไป ตามองผู้ประพันธ์อย่างไม่ให้คลาดสายตา กล่าวคือ นักแปลไม่ได้แปลจากถ้อยคำแบบตายตัว แต่&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลตามความหมาย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;มากกว่า และความหมายนั้นอาจจะมีการขยายความได้บ้าง แต่ต้องไม่มีการเปลี่ยนแปลงไปจากต้นฉบับ. แล้วเขาก็สรุปว่า อย่างที่เขาแปล"เวอร์จิน" ตัวไดเดนบอกว่า "ผมพยายามทำให้เวอร์จิน พูด&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;อย่างที่เวอร์จินน่าจะพูด หากว่าเขาเกิดในอังกฤษและอยู่ในยุคสมัยปัจจุบัน ก็คือในสมัยของไดเดนเอง" นี่เป็นวิธีคิดของทฤษฎีการแปลในยุคนี้&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ใน&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ภาษาไทย &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;วิธีคิดเกี่ยวกับทฤษฎีการแปลแบบนี้มีเป็นภาษาไทยออกมา เป็นของอาจารย์นพพร ประชากุล เล่มบางๆ ขายอยู่ที่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ เป็นชื่อ"&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ทฤษฎีการแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;" อาจารย์นพพรแปลมาจากต้นฉบับ&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ภาษาฝรั่งเศส &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;เป็นทฤษฎีในยุคปัจจุบัน เป็นลักษณะแนวคิดเดียวกับไดเดน ในยุคแรก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;em&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 'Angsana New','serif'"&gt;ยุคที่สอง&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; ขึ้นมายุคนี้จะเกี่ยวข้องกับยุค&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ทฤษฎีความหมายของการแปล &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;เริ่มต้นมาในช่วงศตวรรษที่ ๑๘ - ๑๙ โดยเฉพาะบทความที่สำคัญมาก และก็คนได้อ้างถึงเกี่ยวกับทฤษฎีการแปลนี้ก็คือ บทความของชไลเออร์มาเคอร์ ที่จริงเขาเป็นนักชีววิทยาชาวเยอรมัน เป็น&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;นักคิดทางด้านการตีความ &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;เขาเขียนบทความนี้&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ถ้าเราไปอ่าน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ทฤษฎีการแปลต่างประเทศ &lt;/a&gt;เกือบทุกเล่มยังไงๆ ก็ต้องพูดถึง ชไลเออร์มาเคอร์ ในยุคนี้มีนักคิดอยู่หลายคน นอกจากชไลเออร์มาเคอร์ ที่อยู่ในกลุ่มนี้ก็จะมี เกอเต้&lt;/span&gt;, &lt;span lang="TH"&gt;โชเปนฮาวเออร์&lt;/span&gt;, &lt;span lang="TH"&gt;วอเตอร์ เบนจามิน&lt;/span&gt;… &lt;span lang="TH"&gt;แต่ชไลเออร์มาเคอร์มีคนอ้างถึงมากที่สุด เนื่องจากว่ายุคนี้มีการศึกษาค้นคว้า มี&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;แนวคิดทฤษฎีทางด้านปรัชญา&lt;/a&gt;และ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ภาษาศาสตร์&lt;/a&gt;เกิดขึ้นมากมาย ทฤษฎีการแปลก็ได้รับอิทธิพลมาจากทางด้านปรัชญาและภาษาศาสตร์ โดยเฉพาะ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ทฤษฎีความหมายหรือการตีความ&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="MsoHyperlink"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;สมัยก่อนในยุคแรก ทฤษฎีการแปลจะเกิดมาจาก&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;นักแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;จริงๆ พูดถึงประสบการณ์ของตัวเอง แต่พอมาถึงยุคนี้ทฤษฎีการแปล บางทีไม่ได้เกี่ยวกับการแปลจริงๆ จะเป็นนักคิดหรือ&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;นักปรัชญา&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;มองเรื่องการแปลโดยเชื่อมโยงเกี่ยวกับทฤษฎีทางด้านภาษา ปรัชญา และความคิดเป็นส่วนใหญ่ ทำให้ทฤษฎีการแปล เริ่มปรับเปลี่ยนและมีระเบียบวิธีคิดเป็นของตัวเอง โดยที่อาจจะไม่ขึ้นอยู่กับการแปลจริงๆ หรือว่าต้นฉบับเฉพาะชิ้นไหนหรือว่านักแปลคนไหน แต่ว่าส่วนใหญ่ทฤษฎีการแปลในยุคนี้ จะเกี่ยวกับการทำความเข้าใจว่า คำว่าเข้าใจหมายถึงอะไร มันทำให้การแปลมีแง่มุมทางปรัชญาขึ้นมามาก &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ชาวเยอรมัน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ถือว่ามีบทบาทมากในเรื่อง&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ทฤษฎีการแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; กล่าวกันว่าชาวเยอรมันให้ความสนใจมากกับเรื่องการแปล ถึงขนาดมีคำกล่าวว่า&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; "&lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;การแปลเป็นชะตากรรมของภาษาเยอรมัน&lt;/a&gt;" วิวัฒนาการของภาษาเยอรมันสมัยใหม่ มีความเกี่ยวข้องอย่างแนบแน่นกับการแปล โดยเฉพาะ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;การแปล&lt;/a&gt;ที่ลูเธอร์แปลพระคัมภีร์ไบเบิล แล้วก็มีการแปลงานของโฮเมอร์ และเชคสเปียร์ มาเป็น&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ภาษาเยอรมัน &lt;/a&gt;ทำให้ภาษาเยอรมันเกิดวิวัฒนาการ และกลายมาเป็นภาษาเยอรมันในปัจจุบัน ทำให้นักคิดทางด้านเยอรมันสนใจทฤษฎีการแปลมากพอสมควร คือ &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ชไลเออร์มาเคอร์&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="MsoHyperlink"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ในบทความนี้ถ้าจะพูดถึงก็คือ พูดแบบสรุปๆ เลยคือวา &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลมี ๒ วิธี &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;คือ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="TH"&gt;๑. ดึงผู้อ่านไปหานักเขียน&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="TH"&gt;๒. ดึงนักเขียนไปหาผู้อ่าน &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;วิธีหลังที่ว่าดึงนักเขียนไปหาผู้อ่านคือ หมายถึงว่าทำอย่างไร จึงจะทำให้ผู้อ่านได้อ่านงานของนักเขียนคนนั้นอย่างราบรื่น ไม่รู้สึกติดขัด ไม่รู้สึกว่าแปลกแยกจากงานแปล เหมือนวิธีการที่ไดเดนพูดในตอนแรกว่า เหมือนทำให้เวอร์จินพูด&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ในยุคนั้นๆ แต่ ชไลเออร์มาเคอร์บอกว่า การคิดแบบนี้มันเป็นไปไม่ได้ เพราะว่า&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ภาษาความคิด หรือความหมาย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ทุกอย่างในโลกมันก่อรูปในภาษาและผ่านภาษา แล้วในเมื่อภาษามันมีประวัติศาสตร์ มีรากศัพท์ มีวัฒนธรรม มีบริบทที่แตกต่างกัน มันเป็นไปไม่ได้ที่คุณจะไปถอดงานเขียนชิ้นหนึ่ง ออกจากภาษาดั้งเดิม แล้วเอาแต่ความหมายแก่นแท้ที่เป็นสากล แล้วมาเปลี่ยนให้เป็นอีกภาษาหนึ่ง โดยที่เหมือนกับจับแต่งตัวเข้าไปใหม่ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;เขาบอกว่ามันไม่มีทางเป็นไปได้ เพราะมันเท่ากับว่า (โดยที่เขาเชื่อว่า) ความคิดที่เป็นแก่นแท้ที่ไม่ผูกติดอยู่กับภาษาเลย มันไม่มี เพราะความคิดทุกอย่างมันก่อรูปใน&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ภาษา &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;เพราะฉะนั้นเขาเลยมองว่า อันนั้นไม่ใช่&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลที่แท้จริง &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลที่แท้จริงในความคิดชไลเออร์มาเคอร์ก็คือว่า คุณจะต้องดึงผู้อ่านเข้าไปหาผู้เขียน พูดง่ายๆ ก็คือว่าทำให้ภาษาในการแปลที่ดี มันอาจจะไม่ได้ราบรื่นหรือว่า เป็นเสมือนภาษาต้นฉบับ คือไม่มีความสละสลวย ความสละสลวยอาจจะหายไป แต่ในขณะเดียวกันมันจะรักษาความคิดที่แตกต่างกันของคนละวัฒนธรรมเอาไว้ได้ คือนักแปลอาจจะต้องทำในที่สิ่งที่ผู้อ่านไม่พอใจหรือไม่ยอมรับ แต่ในขณะเดียวกันก็มีความซื่อสัตย์ต่อความหมายดั้งเดิมที่แปลกแยกออกไปจากสังคมของตัวเองมากกว่า &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ยุคที่สาม หลังยุคที่ ๒ เข้าสู่ยุคที่ ๓ นับเป็นยุคที่มีเวลาอยู่สั้นมากเลย มันเป็นยุคที่เกิดมาจากอิทธิพลแนวคิดที่เขาเรียกว่า "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;formalism&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;" &lt;span lang="TH"&gt;ของพวก&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;รัสเซีย&lt;/a&gt;และเชค ที่เขาเรียกว่าพวกโครงสร้างนิยม การเกิดขึ้นของ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ทฤษฎีภาษาศาสตร์แบบพฤติกรรมศาสตร์&lt;/a&gt;และความเฟื่องฟูของ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;แนวคิดทางด้านสถิติ &lt;/a&gt;นักคิดคนสำคัญของกลุ่มนี้ที่เขียนทฤษฎีการแปลที่คนจะอ้างถึงมากมาย คือ &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;โรมัน ยาคอร์ปสัน &lt;/a&gt;จริงๆ พยายามแปลยาคอร์ปสัน แล้วแต่ติดปัญหาเรื่อง&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ภาษาศาสตร์ &lt;/a&gt;เขาจะใช้ศัพท์ภาษาศาสตร์มาก เราไม่แม่นก็เลยหยุดไปไม่ได้แปลต่อ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ยุคนี้มีเวลาค่อนข้างสั้นมาก เขามองว่ายุคนี้มันมาจากแนวคิดทางด้าน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;วิทยาศาสตร์&lt;/a&gt;ด้วยคือ มีความเชื่อว่า มันน่าจะมีการทำตารางแผนผังของการเทียบเคียงของภาษา ๒ ภาษาได้ โดยที่เขาจะพยายามใช้ศัพท์&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;วิทยาสัญลักษณ์&lt;/a&gt;เข้ามาเปรียบเทียบกับการถอดความหมายทางด้านภาษาศาสตร์ พยายามใช้ความรู้ทางด้าน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ภาษาศาสตร์เชิงโครงสร้าง &lt;/a&gt;กับทฤษฎีข้อมูลมาใช้ในการแปลระหว่างภาษา &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;อิทธิพลที่ยุคนี้ทำให้เกิดวารสารทางวิชาการเกี่ยวกับ&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;นักแปลอาชีพ &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;และการแปลเป็นประเด็นหลัก ซึ่งถือว่าเป็นวารสารโดยเฉพาะในทางวิชาการขึ้นมา แต่ว่ายุคนี้มันอยู่ได้ไม่นาน เพราะว่าส่วนหนึ่งมันถูกล้มไป เพระว่าแนวคิดภาษาศาสตร์ในเชิงพฤติกรรมศาสตร์มันล้มไป เพราะการเกิดขึ้นของภาษาศาสตร์สำนัก&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;นอม ชอมสกี้&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="MsoHyperlink"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ภาษาศาสตร์ในพฤติกรรมศาสตร์&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; เขาจะมองว่าคนเหมือนผ้า ความรู้ทางภาษาเกิดจากการสอนแต่ชอมสกี้ เขาปฏิวัติแนวความคิดของภาษาศาสตร์ของพวก&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;พฤติกรรมศาสตร์ &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;โดยเขาเขาเรียกว่า&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; "generative grammar" &lt;span lang="TH"&gt;เขาบอกว่า ในมนุษย์ทุกคนมันจะต้องมีกลไกอันหนึ่ง ซึ่งมีความสามารถที่จะเรียนรู้ภาษในตัวเองอยู่แล้ว อันนี้ชอมสกี้สังเกตจากเด็ก ดูถึงเรื่องของการเรียนรู้ทาง&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;ของเด็กซึ่งสามารถก้าวกระโดดไปได้ และจาก&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;การสอนภาษา&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="MsoHyperlink"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;ถ้ามนุษย์มีลักษณะเป็นเด็กแบบที่พฤติกรรมศาสตร์พูดว่าเป็นเหมือนผ้าขาว แล้วทุกอย่างเกิดจากการสอน เหตุใด&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;? &lt;span lang="TH"&gt;ทำไม&lt;/span&gt;? &lt;span lang="TH"&gt;ความรู้ที่จำกัดในเรื่อง&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ไวยากรณ์&lt;/a&gt;ของมนุษย์ แต่ทำไมทำให้มนุษย์ใช้ไวยากรณ์ที่จำกัด สามารถสร้างการแสดงออกของภาษาได้อย่างไม่จำกัด จริงๆ ชอมสกี้มองและ มีทฤษฎีว่า มันจะต้องมีอะไรบางอย่างในตัวมนุษย์ที่พูดง่ายๆ ว่า ความสามารถในการใช้ภาษาเป็นสิ่งที่ติดตัวมาแต่เกิด ไม่ได้เกิดจากการสอน เขาบอกว่าเด็กไปอยู่ในสังคมไหนๆ ก็สามารถเรียนรู้ภาษาได้ทันที แสดงว่ามันจะต้องมีอะไรบางอย่างในตัวเด็กที่พร้อมที่จะเรียนรู้อยู่แล้ว แนวคิดแบบนี้มันทำให้วิธีคิดแบบกลไกในเรื่อง&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ภาษาศาสตร์&lt;/a&gt;ตกไปอย่างรวดเร็ว ทำให้ทฤษฎีการแปลในยุคนี้ มันอยู่ได้ไม่นานและหมดไป คือไม่มีอิทธิพลต่อมาอีก&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;em&gt;&lt;b&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; FONT-FAMILY: 'Angsana New','serif'"&gt;ยุคที่สี่&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/em&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; ปัจจุบันนี้คือ ต้องเรียกว่าเป็นยุคของ&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;สัญญวิทยา &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;คนที่มีอิทธิพลในทฤษฎีการแปลยุคนี้ ก็คือ &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;อูมเบอร์โต้ เอโก้ &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;เขาเขียนหนังสือเป็นทฤษฎีการแปลเล่มหนึ่งชื่อ "&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;mouse or rat" &lt;span lang="TH"&gt;และคนที่เขียนที่เป็นพวก &lt;/span&gt;postmodern &lt;span lang="TH"&gt;ส่วนใหญ่แนวคิดในด้านทฤษฎีการแปลของกลุ่มนี้ ก็คือ เน้นไปทางด้านสหสัมพันธบท (&lt;/span&gt;intertextuality) &lt;span lang="TH"&gt;ความหมายขึ้นอยู่กับบริบทที่แวดล้อม แล้วก็เอโก้เขียนหนังสือทฤษฎีการแปลเล่มหนึ่งพูดว่า " &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;การแปลคือการต่อรอง&lt;/a&gt;" การต่อรองระหว่างนักแปลกับต้นฉบับ มันจะเป็นการต่อรองประโยคต่อประโยคและคำต่อคำ หรือความหมายต่อความหมาย&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="TH"&gt;แต่ว่าโดยส่วนตัว คิดว่ามีคนหนึ่งที่นิยามเรื่องการแปลได้ดีคือ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;วิกเก็นสไตล์ &lt;/a&gt;เป็นนักปรัชญา เขาบอกว่า การแปลเป็นเสมือนปัญหาทางคณิตศาสตร์ มันแก้ได้ แต่มันไม่มีระเบียบวิธีอย่างเป็นระบบในการแก้ นี่เป็นคำพูดของวิกเก็นสไตล์&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 14pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;span lang="TH"&gt;ได้ที่: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสารภาษัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;http://www.linguistcetner.com/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;เกี่ยวกับ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;บริการของ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ข่าวสารของ&lt;/span&gt; Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;เกี่ยวกับ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;บริการของ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ข่าวสารของ&lt;/span&gt; Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-73299665975649320?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/73299665975649320/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/73299665975649320'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/73299665975649320'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post.html' title='ประวัติทฤษฎีการแปล'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-6472994155562274561</id><published>2010-07-23T17:31:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.048-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลภาษา'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทย'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Thai translation'/><title type='text'>ความคิดโต้แย้งเกี่ยวกับเรื่องการแปล</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;                &lt;/span&gt;หากจะพูดถึงในเชิงความคิดเห็น การโต้แย้งระหว่างคนที่บอกว่าแปลได้ กับแปลไม่ได้ มีบางคนบอกว่าไม่ใช่ทุกสิ่งทุกอย่างที่แปลได้ เช่น &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;กวีนิพนธ์&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;หรือ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;บทละคร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;หรืออะไรก็ตาม มันก็มีข้อขัดแย้งอยู่อย่างหนึ่ง คือ &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ภาษา&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ของมนุษย์มีการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา มันไม่เคยอยู่กับที่ สิ่งที่เปลี่ยนแปลงก็มีทั้ง&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ภาษาต้นฉบับ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;และภาษาที่จะแปล ถึงแม้ว่าบางยุคบางสมัย บางอย่างแปลไม่ได้ แต่ก็ไม่แน่ว่ายุคอีกยุคหนึ่งอาจแปลได้ &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;มันมีเกร็ดเล็กๆน้อยๆ ที่น่าสนใจซึ่งอันนี้อ่านมา เกี่ยวกับสุขนาฏกรรมของนักเขียนกรีกที่ชื่อ อริสโซฟาเนส เคยเชื่อกันว่าเป็นสิ่งที่ไม่มีวันแปลได้ในศตวรรษหนึ่ง คือในช่วงศตวรรษที่ ๑๘-๑๙ แต่หลังจากนั้นพอผ่านมาไม่ถึง ๑๐๐ ปี สุขนาฏกรรม มันเป็นละคร &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;comedy &lt;span lang="TH"&gt;ของอริสโซฟาเนส กลับกลายเป็นสิ่งที่แปลได้และแปลง่าย &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;เพราะว่าในยุคที่เคยคิดว่าละครตลกของอริสโซฟาเนสแปลไม่ได้เพราะคนไม่เข้าใจอารมณ์ขันของเขา แต่พอผ่านมาไม่ถึงร้อยปี รสนิยม อารมณ์ขัน วิธีการเสียดสีของอริสโซฟาเนสที่เป็นนักเขียนกรีก กลายเป็นสิ่งที่คนในสังคมเข้าใจได้ง่ายและแปลได้ง่าย เพราะฉะนั้น คนที่อ้างหรือวิจารณ์ว่าไม่ใช่ทุกอย่างที่แปลได้ การพูดอย่างนี้วันนี้ มันไม่แน่หรอกว่า ข้างหน้ามันอาจจะแปลได้ นี่ก็เป็นแนวคิดอันหนึ่ง &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;มีอีกกลุ่มหนึ่งที่วิจารณ์เรื่อง&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ก็คือบอกว่า ไม่มีคนสองคนในโลกที่พูดอะไรเหมือนกัน เพราะว่าถึงแม้จะใช้คำ ๆ เดียวกัน ก็ไม่เคยมีใครสื่อสารกันได้สมบูรณ์แบบ ไม่เคยมีใครเข้าใจอะไรเหมือนกัน แม้แต่คนในภาษาเดียวกัน พูดกันไม่เข้าใจ คนยิ่งต่างภาษา จะพูดกันเข้าใจได้ยังไง &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;คนที่เข้ามาโต้แย้งความคิดนี้เขาก็จะบอกว่า คำพูดนี้ขัดแย้งกันในตัวเอง เพราะว่าเวลาคนเราพูด เราต้องเชื่อว่าคำพูดเรา มันมีความสำคัญต่อโลกภายนอกและ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;สื่อสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ได้ในระดับหนึ่งแล้ว คนที่บอกว่า ในโลกนี้ไม่มีใครพูดกันรู้เรื่องแล้วพูดทำไม คนที่มาวิจารณ์นี่พูดทำไม ก็แสดงว่าตัวเองที่พูดวิจารณ์นี่ต้องคิดว่ามีคนรู้เรื่อง หรือคิดว่าคำพูดตัวเองมีความหมายซิ แต่ความคิดนี้ก็ยังมีอยู่ปัจจุบันว่าที่เชื่อว่าในโลกนี้ ไม่มีอะไรที่สื่อสารกันได้ ก็มีถึงปัจจุบัน แต่ถือว่าเป็นคนกลุ่มน้อยเสมอที่คิดแบบนี้&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;ในขณะเดียวกัน ฝ่ายที่โต้แย้งเขาก็มองว่า สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ เราแปลมาตลอดตั้งแต่มีมนุษยชาติเกิดขึ้น เราก็ทำกิจกรรม&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;มาตลอด ฉะนั้นการเชื่อว่ามนุษย์สื่อสารกันไม่ได้ ก็ไม่มีผลในเชิงปฏิบัติ เพราะยังไงเขาก็ทำการแปลมาตลอดในประวัติศาสตร์มนุษย์ และข้อวิจารณ์ที่ว่าการแปลไม่มีวันสมบูรณ์ คือไม่มีทางที่จะทำได้ดีได้ ๑๐๐ % หรือเกิดความสมมาตรระหว่าง&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ต้นฉบับ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;กับ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;งานแปล&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;ก็มีคนโต้แย้งว่า ในโลกนี้ก็ไม่เคยมีอะไรที่สมบูรณ์แบบอยู่แล้ว เพราะฉะนั้นการปฏิเสธเพราะเห็นว่า การแปลไม่มีความสมบูรณ์แบบเป็นเรื่องไร้สาระ &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;สิ่งที่น่าจะพูดกันมากกว่าคือ "&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;มาตรฐานการแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;, "&lt;span lang="TH"&gt;ระดับของความซื่อสัตย์ในงานแปล"แต่ละชิ้น คุณจะมีแค่ไหน ตรงนี้มากกว่า ไม่ควรจะมาวิจารณ์ว่างานแปลไม่มีทางเทียบเท่าต้นฉบับ เพราะเป็นคำวิจารณ์ที่ไร้สาระ เนื่องเพราะในโลกนี้ก็ไม่มีอะไรที่สมบูรณ์แบบอยู่แล้ว นี่เป็นการพูดรวมกว้างๆ เกี่ยวกับความคิดเรื่องที่ว่าคนมีทัศนะต่างๆ ต่อการแปล &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 14pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;span lang="TH"&gt;ได้ที่: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;แปลภาษา&lt;/span&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสารภาษัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;http://www.linguistcetner.com/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;เกี่ยวกับ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;บริการของ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ข่าวสารของ&lt;/span&gt; Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;เกี่ยวกับ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;บริการของ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ข่าวสารของ&lt;/span&gt; Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-6472994155562274561?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/6472994155562274561/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_23.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6472994155562274561'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6472994155562274561'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_23.html' title='ความคิดโต้แย้งเกี่ยวกับเรื่องการแปล'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-8031261669268090511</id><published>2010-07-22T05:36:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.048-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลภาษา'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทย'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Thai translation'/><title type='text'>ความเป็นมาของงานแปลในปัจจุบัน</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 36pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;การแปล&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;เป็นเรื่องที่มีแนวคิดรากเหง้าดั้งเดิมมาแต่โบราณ กล่าวคือมีรากเหง้ามาจากทางศาสนา ในศาสนาคริสต์ถือว่าพระวจนะ เป็นธรรมสัจจะขั้นสูงสุด เป็นสิ่งลี้ลับหรือรหัสยนัย หรือว่าในทางพุทธด้วยเหมือนกัน เขาถือว่าเทศน์ต้องเป็นภาษาบาลี สำหรับภาษายิวจะมีคำพูดในเรื่องพวกนี้ เขาก็เลยบอกว่าการแปลเป็นบาป ในคำพูดของศาสนา เป็นการทำให้เสื่อมทราม คือ ทำให้พระวจนะหรือสัจธรรมนั้นเสื่อมทรามลง &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 36pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;อย่างในศาสนายิว ในคัมภีร์ของยิวมีบันทึกความเชื่อว่า โลกตกอยู่ในความมืดมิดถึง ๓ วัน &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;the law &lt;span lang="TH"&gt;คือ&lt;/span&gt; "&lt;span lang="TH"&gt;กฎ" ทางศาสนาของยิวถูกแปลเป็นภาษากรีก มันทำให้โลกมืดไปถึง ๓ วัน และความเชื่อว่าการแปลเป็นไปไม่ได้ เกิดจากความเชื่อที่ว่า มันไม่มีทางที่&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ต้นฉบับ&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;กับ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;งานแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;มันจะเกิดความสมมาตรกัน นั่นคือการแปลจะทำให้ต้นฉบับตกต่ำลง เป็นการทำลายคุณค่าของต้นฉบับ เพราะว่าเขาเชื่อว่าใน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ภาษามนุษย์&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ความหมายไม่มีทางแยกออกจากรูปแบบการแสดงออก คือ คน ๒ คน ต่อให้พูดภาษาเดียวกัน การแสดงออกทำให้ความหมายเปลี่ยนไป แล้วคำแต่ละคำในแต่ละ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ภาษา &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;มันไม่มีความหมายที่เป็นกลาง แต่มีความหมายที่ฝังรากอยู่ใน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ภาษาศาสตร์&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ใน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;นิรุกติศาสตร์ &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 36pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;อย่างคำว่าพี่ เวลาเรารู้จักกันเราเรียกพี่ มันก็ไม่สามารถแปลเป็น&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ว่า &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;brother sister &lt;span lang="TH"&gt;ได้ เพราะว่าพี่ของเรามันมีวัฒนธรรมบางอย่างอยู่ ที่ทำให้คำนี้มีความหมายอีกแบบหนึ่ง เหตุผลนี้ ที่เชื่อว่าการแปลเป็นไปไม่ได้ มักจะใช้มากที่สุดในกวีนิพนธ์ &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;งานแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ที่เกี่ยวกับ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;กวีนิพนธ์&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;และ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ปรัชญา &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;มีความเชื่อว่า &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปลบทกวี&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;เป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ เพราะว่ากวีนิพนธ์ ถือว่าเป็นการใช้ภาษาที่เนื้อหากับรูปแบบการแสดงออกมีความผูกพันกันมากที่สุด ส่วนในร้อยแก้ว งานที่ถือว่าแปลไม่ได้ ก็คืองานทางปรัชญา ถือว่าคำในปรัชญาแปลไม่ได้ เพราะว่า &lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;งานเขียน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ของนักปรัชญาส่วนใหญ่ มันเป็นความพยายามที่จะคลายกรอบทางด้าน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ภาษาศาสตร์&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; คำอย่างเช่นของไฮเดกเกอร์ หรือคำของคานซ์ ที่เป็น&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ศัพท์เฉพาะ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ของปรัชญาเมธีเหล่านี้ มันไม่สามารถที่จะแปลออกมา หรือหาคำที่เทียบเคียงกันได้ แม้แต่ศัพท์ใกล้เคียงกันก็ไม่ได้ นี่เป็นความเชื่อของคนที่พูดว่าการแปลเป็นไปไม่ได้ &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;เป็นสิ่งที่เป็นไปได้&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;br style="mso-special-character: line-break"&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;แต่ในขณะเดียวกันมันก็มีความเชื่อว่า การแปลเป็นสิ่งที่เป็นไปได้ ฝ่ายที่สนับสนุนว่าการแปลเป็นไปได้ ก็มาจากฝ่ายศาสนาเช่นกัน นอกจากการแปลเป็นไปได้ ยังเป็นสิ่งที่พึงกระทำอย่างยิ่งด้วย อย่างเช่น ในศาสนาคริสต์ มีอยู่ครั้งหนึ่งในยุคก่อนพระเยซู ในยุคต้น ๆ ที่มีการสร้างหอคอยแห่งบาร์เบลขึ้นมา ในสมัยก่อนเขาเชื่อว่าคนทุกคนในโลกพูดภาษาเดียวกันหมด คนได้มาชุมนุมกันว่า อย่างนี้เราน่าจะสร้างหอคอยขึ้นไปหาสวรรค์เรียกว่า "การสร้างหอคอยแห่งบาร์เบล" แต่อย่างไรก็ตาม การทำเช่นนั้นถือว่าเป็นการลบหลู่พระเจ้า พระเจ้าก็เลยทำลายหอคอยนี้ลง และลงโทษมนุษย์ด้วยการให้มนุษย์ทั้งหมดพูดกันไม่รู้เรื่อง ทำให้ภาษาแตกออกไปมากมาย &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;ในทางศาสนาคริสต์เขาก็บอกว่า แม้ว่าความพินาศของหอคอยบาร์เบล เป็นการลงโทษของพระผู้เป็นเจ้า แต่ไม่ได้หมายความว่าการลงโทษของพระเจ้าถือเป็นที่สุดของคำตัดสิน เพราะว่าหลังจากนั้น พระเจ้าได้ทรงส่งผู้ไถ่บาปมาให้เรา คือ"พระเยซู" เพราะฉะนั้นหมายความว่า การลงโทษของพระเจ้า ไม่ใช่การตัดสินขั้นสุดท้าย มนุษย์ยังมีความหวังอยู่ในการไถ่บาป ดังนั้นกลุ่มนี้เขาก็เลยมองว่า การแปลเป็นเสมือนการกอบกู้ทางวัฒนธรรมอย่างหนึ่ง เพื่อฟื้นฟูความเป็นเอกภาพของศาสนาขึ้นมาใหม่ &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;ถึงขนาดที่มีคำกล่าวของคนที่แปลไบเบิลเป็น&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ภาษาเยอรมัน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;พูดว่า&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt; "&lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;การแปล&lt;/a&gt;เป็นการไถ่บาป" เพราะฉะนั้นงานแปลที่สำคัญของศาสนาก็คือ"&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปลพระคัมภีร์&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;" โดยเฉพาะในศาสนาคริสต์ การแปลพระคัมภีร์ไบเบิลจากภาษาอะไรก็ตามเป็นภาษาท้องถิ่น ถือว่าเป็นการทำกุศลกรรมขั้นเอกอุ คือเป็นการทำความดีขั้นสุดยอด และทุกครั้งที่มีการปฏิรูปศาสนาในศาสนาคริสต์ก็จะมีเสียงเรียกร้องให้&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;แปลไบเบิล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;ใหม่ &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;เพราะว่าปฏิรูปศาสนาในศาสนาคริสต์(&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;reformation - A religious movement of the 16th century that began as an attempt to reform the Roman Catholic Church and resulted in the creation of Protestant churches) &lt;span lang="TH"&gt;ไม่รู้ว่าเกิดจากการที่ลูเธอร์แปลไบเบิลใหม่ หรือเกิดหลังอันนี้ไม่แน่ใจ ลูเธอร์ที่เขาปฏิรูปจนทำให้เกิดนิกายโปรเตสแตนท์ขึ้นมา &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;ในทำนองเดียวกัน ฝ่ายที่สนับสนุน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปลในทางศาสนา&lt;/span&gt; &lt;/a&gt;โดยเฉพาะศาสนาคริสต์ ทำให้เกิดการแปลจำนวนมาก บางทีเขาเปรียบเทียบว่ากรุงโรม คือวาติกัน ศูนย์กลางของศาสนาคริสต์ เป็นโรงงานผลิตภาษากรีกมาเป็นภาษาละติน และยุคการฟื้นฟูศิลปะวิทยาการทางปัญญาที่เขาเรียก "เรอเนสซองค์" ก็เกิดจากการแปลโดยเฉพาะ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;การแปลงานของอริสโตเติล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;มา แต่ความจริงมันเป็นการแปลที่ผิด &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;เรื่องนี้ตลกดีก็คือว่า ยุคเรอเนสซองค์เกิดมาจากการแปลผิดคือ เกิดมาจากการแปลอริสโตเติล ครั้งแรก เขาไม่ได้แปลจากภาษากรีกโดยตรง แต่เขาเขาแปลมาจาก&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;ภาษาอาหรับ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; คือเขาแปลอริสโตเติลจากภาษาอาหรับ และคนแปลเข้าใจอริสโตเติลผิดด้วย แต่มันก็ทำให้เกิดการตื่นตัวในเรื่องการคิดอย่างมีเหตุผล นำไปสู่&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาการ&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="mso-tab-count: 1"&gt;               &lt;/span&gt;การแปลเฟื่องฟูมากตั้งแต่ยุคกลางเป็นต้นมา จนกระทั่งมีคำพูดบอกว่า ศาสตร์ทุกศาสตร์ในโลก หมายถึงศาสตร์ทุกศาสตร์ทางตะวันตกเกิดมาจาการแปล หรือว่าที่เกอเต้ เขาเคยพูดในศตวรรษที่ ๑๙ ว่า ใครจะว่าอะไรก็แล้วแต่ แต่การแปลก็ยังเป็นกิจกรรมที่สำคัญที่สุด และมีค่าที่สุด ในกิจกรรมทั้งหมดของโลก &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; mso-ascii-font-family: 'Angsana New'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Angsana New'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-font-family: 'Angsana New'; mso-bidi-theme-font: major-bidi"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 14pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt; &lt;span lang="TH"&gt;ได้ที่: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;แปลภาษา&lt;/span&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;รับแปลเอกสารภาษัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;http://www.linguistcetner.com/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;เกี่ยวกับ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;บริการของ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ข่าวสารของ&lt;/span&gt; Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;เกี่ยวกับ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;บริการของ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ข่าวสารของ&lt;/span&gt; Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;font-size:180%;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span lang="TH"&gt;ติดต่อ &lt;/span&gt;Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-8031261669268090511?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/8031261669268090511/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_22.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/8031261669268090511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/8031261669268090511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_22.html' title='ความเป็นมาของงานแปลในปัจจุบัน'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-902293083622861751</id><published>2010-07-21T00:40:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.048-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสารทั่วไป'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>การเรียนภาษาที่ 2</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;การเรียนภาษาที่ 2&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;การเรียนภาษาที่ 2 คือกระบวนการเรียนรู้ภาษาใด ๆ นอกเหนือจากภาษาแม่ ภาษาที่ 2 หรือภาษาใหม่มักอ้างถึงภาษาใด ๆ ก็ตามที่ต้องเรียนรู้ภายหลังภาษาแม่ การเรียนภาษาต่างประเทศหรือภาษาที่ 2 อาจไม่ใช่งานที่ง่าย แต่ก็มีแนวที่ีจะสามารถทำได้เช่นกัน&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;การเรียนภาษาที่ 2 เป็นเหมือนกับการเดินทางตลอดชีวิต ซึ่งต้องอาศัยเวลาและการทุ่มเท และเทคนิคต่อไปนี้อาจจะเป็นประโยชน์ต่อการเรียนรู้ภาษาของผู้เรียน&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;1. บริหารเวลาการเรียนให้สั้นลง: การบริหารเวลาเรียนให้สั้นลงเป็นวิธีการสำคัญในรักษาระัดับความสนใจในภาษา เวลาเรียน 1 หรือ 2 ชั่วโมงไม่ได้มีประสิทธิภาพมากกว่าเวลาเีรียน 20 นาที การใช้ภาษาบ่อย ๆ จะช่วยผู้เรียนให้สามารถจดจำบทเรียนได้ ดังนั้น ผู้เรียนต้องตั้งเป้าหมายให้ย่อยเล็กลงและเป้าหมายจะมีความเป็นไปได้ที่จะประสบความสำเร็จมากขึ้น ผลลัีพท์ที่เป็นบวกจากการเรียนแต่ละครั้งจะสนับสนุนให้ผู้เรียนผลักดันตัวเองต่อไปได้&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;2. ลงทุนกับเครื่องในการฝึกฝน: เครื่องมือบางอย่างจะช่วยในการเรียนรู้ภาษาที่ 2 ผู้เรียนอาจจะจ้างติวเตอร์ส่วนตัว หรือ ผู้เรียนอาจใ้ช้เครื่องมือที่เรียนรู้ด้วยตนเอง เครื่องมือเสียงหรือภาพ เช่น คลาสเซ็ตเทป และซีดี การฟังเป็นกระบวนการสำคัญในการเรียนรู้ภาษาที่ 2 เครื่องมือที่ดีต้องประกอบด้วยคำอธิบายทางไวยากรณ์ การประกอบคำศัพท์ วลี และประโยค รวมทั้งแบบฝึกหัด&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;3. ฝึกฝนให้เป็นปกติ: หากคุณเรียนภาษาที่ 2 ด้วยเครื่องมือเีรียนรู้ด้วยตนเองเป็นสิ่งจำเป็นที่ต้องฝึกฝนการใช้ภาษา การฝึกพูดภาษาเป็นสิ่งที่ดีในการเรียนรู้ภาษาได้อย่างรวดเร็ว หากคุณไม่ทำเช่นนี้ ก็จะเป็นเหมือนกับการเรียนรู้ท่าทางการเต้น โดยไม่มีการฝึกซ้อม ต้องมีการฝึกซ้อมการเปร่งเสียง หรือใบหน้าเพื่อที่จะสามารถพูดภาษาได้อย่างถูกต้อง การฝึกภาษาด้วยการเปร่งเสียงดัง ๆ เป็นวิธีการที่ดีที่สุดในการเีรียนรู้ภาษา&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;4. ฝึกฝนภาษาด้วยภาพยนต์หรือเพลง: การเรียนรู้ภาษาที่ 2 สามารถพัฒนาได้ด้วยการใช้ดนตรีหรือภาพยนต์ วิีธีการนี้ไม่ได้เป็นเพียงการสร้างความคุ้นเคยกับภาษาเท่านั้นแต่ยังสร้างความสนุกสนานและได้เรียนรู้วัฒนธรรมใหม่ ๆ ด้วย เป็นเรื่องธรรมดาที่ผู้เรียนจะไม่สามารถเข้าใจทุก ๆ อย่างตั้งแต่เิริ่มต้น แต่หากใช้ความพยายามอย่างต่อเนื่องและค่อย ๆ เีรียนรู้ศัพท์ใหม่ ๆ ก็จะทำให้เกิดพัฒนาการได้อย่างรวดเร็ว การใช้เพลงหรือภาพยนต์จะช่วยในการเรียนรู้คำศัพท์และช่วยในการเดาความหมายของคำ&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;5. การฝึกฝนอย่างสม่ำเสมอ: แม้ว่าการเีรียนรู้ภาษาที่ 2 จะเป็นงานที่ต้องใช้ความพยายามมาก แต่ก็สามารถเป็นสิ่งที่สนุกสนานได้ด้วยเช่นกัน ผู้เรียนสามารถพยายามสร้างประโยคด้วยภาษาที่ 2 และจะเริ่มมั่นใจและกระตุ้นให้เกิดการเรียนรู้มากขึ้น เช่น ผู้เรียนอาจตั้งเป้าหมายที่จะสร้างประโยคจาก Tense หนึ่ง Tense ในหนึ่งสัปดาห์ และทดลองใช้ Tense ในสัปดาห์ต่อ ๆ ไป เป็นต้นสิ่งที่สำคัญที่สุดในการเรียนรู้ภาษาที่ 2 คือการสนุกกับความรู้ใหม่ ๆ ที่ได้ระหว่างการเรียนรู้นั่นเอง&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;http://www.linguistcenter.com/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt; ได้ที่: &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;http://www.linguistcetner.com/&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-902293083622861751?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/902293083622861751/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/2.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/902293083622861751'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/902293083622861751'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/2.html' title='การเรียนภาษาที่ 2'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-3485484118936004065</id><published>2010-07-21T00:15:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.049-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสารด่วน'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>การเรียนภาษาที่ 2</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:verdana;font-size:85%;"&gt;การเรียนภาษาที่ 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การเรียนภาษาที่ 2 คือกระบวนการเรียนรู้ภาษาใด ๆ นอกเหนือจากภาษาแม่ ภาษาที่ 2 หรือภาษาใหม่มักอ้างถึงภาษาใด ๆ ก็ตามที่ต้องเรียนรู้ภายหลังภาษาแม่ การเรียนภาษาต่างประเทศหรือภาษาที่ 2 อาจไม่ใช่งานที่ง่าย แต่ก็มีแนวที่ีจะสามารถทำได้เช่นกัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การเรียนภาษาที่ 2 เป็นเหมือนกับการเดินทางตลอดชีวิต ซึ่งต้องอาศัยเวลาและการทุ่มเท และเทคนิคต่อไปนี้อาจจะเป็นประโยชน์ต่อการเรียนรู้ภาษาของผู้เรียนย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. บริหารเวลาการเรียนให้สั้นลง: การบริหารเวลาเรียนให้สั้นลงเป็นวิธีการสำคัญในรักษาระัดับความสนใจในภาษา เวลาเรียน 1 หรือ 2 ชั่วโมงไม่ได้มีประสิทธิภาพมากกว่าเวลาเีรียน 20 นาที การใช้ภาษาบ่อย ๆ จะช่วยผู้เรียนให้สามารถจดจำบทเรียนได้ ดังนั้น ผู้เรียนต้องตั้งเป้าหมายให้ย่อยเล็กลงและเป้าหมายจะมีความเป็นไปได้ที่จะประสบความสำเร็จมากขึ้น ผลลัีพท์ที่เป็นบวกจากการเรียนแต่ละครั้งจะสนับสนุนให้ผู้เรียนผลักดันตัวเองต่อไปได้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. ลงทุนกับเครื่องในการฝึกฝน: เครื่องมือบางอย่างจะช่วยในการเรียนรู้ภาษาที่ 2 ผู้เรียนอาจจะจ้างติวเตอร์ส่วนตัว หรือ ผู้เรียนอาจใ้ช้เครื่องมือที่เรียนรู้ด้วยตนเอง เครื่องมือเสียงหรือภาพ เช่น คลาสเซ็ตเทป และซีดี การฟังเป็นกระบวนการสำคัญในการเรียนรู้ภาษาที่ 2 เครื่องมือที่ดีต้องประกอบด้วยคำอธิบายทางไวยากรณ์ การประกอบคำศัพท์ วลี และประโยค รวมทั้งแบบฝึกหัด&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. ฝึกฝนให้เป็นปกติ: หากคุณเรียนภาษาที่ 2 ด้วยเครื่องมือเีรียนรู้ด้วยตนเองเป็นสิ่งจำเป็นที่ต้องฝึกฝนการใช้ภาษา การฝึกพูดภาษาเป็นสิ่งที่ดีในการเรียนรู้ภาษาได้อย่างรวดเร็ว หากคุณไม่ทำเช่นนี้ ก็จะเป็นเหมือนกับการเรียนรู้ท่าทางการเต้น โดยไม่มีการฝึกซ้อม ต้องมีการฝึกซ้อมการเปร่งเสียง หรือใบหน้าเพื่อที่จะสามารถพูดภาษาได้อย่างถูกต้อง การฝึกภาษาด้วยการเปร่งเสียงดัง ๆ เป็นวิธีการที่ดีที่สุดในการเีรียนรู้ภาษา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. ฝึกฝนภาษาด้วยภาพยนต์หรือเพลง: การเรียนรู้ภาษาที่ 2 สามารถพัฒนาได้ด้วยการใช้ดนตรีหรือภาพยนต์ วิีธีการนี้ไม่ได้เป็นเพียงการสร้างความคุ้นเคยกับภาษาเท่านั้นแต่ยังสร้างความสนุกสนานและได้เรียนรู้วัฒนธรรมใหม่ ๆ ด้วย เป็นเรื่องธรรมดาที่ผู้เรียนจะไม่สามารถเข้าใจทุก ๆ อย่างตั้งแต่เิริ่มต้น แต่หากใช้ความพยายามอย่างต่อเนื่องและค่อย ๆ เีรียนรู้ศัพท์ใหม่ ๆ ก็จะทำให้เกิดพัฒนาการได้อย่างรวดเร็ว การใช้เพลงหรือภาพยนต์จะช่วยในการเรียนรู้คำศัพท์และช่วยในการเดาความหมายของคำ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. การฝึกฝนอย่างสม่ำเสมอ: แม้ว่าการเีรียนรู้ภาษาที่ 2 จะเป็นงานที่ต้องใช้ความพยายามมาก แต่ก็สามารถเป็นสิ่งที่สนุกสนานได้ด้วยเช่นกัน ผู้เรียนสามารถพยายามสร้างประโยคด้วยภาษาที่ 2 และจะเริ่มมั่นใจและกระตุ้นให้เกิดการเรียนรู้มากขึ้น เช่น ผู้เรียนอาจตั้งเป้าหมายที่จะสร้างประโยคจาก Tense หนึ่ง Tense ในหนึ่งสัปดาห์ และทดลองใช้ Tense ในสัปดาห์ต่อ ๆ ไป เป็นต้น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;สิ่งที่สำคัญที่สุดในการเรียนรู้ภาษาที่ 2 คือการสนุกกับความรู้ใหม่ ๆ ที่ได้ระหว่างการเรียนรู้นั่นเอง&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;http://www.linguistcetner.com/&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-3485484118936004065?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/3485484118936004065/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/2_21.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/3485484118936004065'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/3485484118936004065'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/2_21.html' title='การเรียนภาษาที่ 2'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-6139030329053577078</id><published>2010-07-04T03:59:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.049-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>ปัญหาที่พบในการแปลภาษา</title><content type='html'>ปัญหาที่พบในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ผู้ที่ต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ระหว่าง 2 ภาษา จะเข้าใจปัญหาที่เกี่ยวข้องกับ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ปัญหาเหล่านี้เป็นอุปสรรคต่อนักแปลเป็นเวลานานแล้ว เป็นความยากลำบากที่จะแปลความหมายเดียวกันโดยใช้ภาษาซึ่งแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ภาษาเป็นเครื่องมือในการสื่อสาร (Communication Tool) สามารถใช้ได้ในหลาย ๆ รูปแบบเพื่อสื่อแนวความคิดเดียวกัน หรือแม้แต่แนวความคิดที่แตกต่างกัน ปัญหามักจะเกิดขึ้นเมื่อนักแปลพยายามจะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในลักษณะแบบคำต่อคำ วิธีการนี้เป็นอันตรายอย่างยิ่ง เพราะไม่ได้มีการพิจารณาบริบทของคำที่ใช้ ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า “market” สามารถสื่อความหมายหลายอย่าง เช่น ตลาดหุ้น หรือ ตลาดสด &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;คำว่า “ตลาด” ไปเป็นภาษาอื่น ๆ โดยไม่มีการพิจารณาบริบทจะทำให้ความหมายเดิมผิดเพื้ยนไปโดยสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;นั้นเป็นกระบวนการที่ต้องอาศัยเวลา เพราะนักแปลต้องอ่านเนื้อความทั้งหมดก่อนเขียนไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;บางคนอาจเปลี่ยนไปใช้เทคโนโลยีหรือซอฟแวร์เพื่อช่วยใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; แต่เป็นที่เสียดายที่ซอฟแวร์ส่วนใหญ่ในปัจจุบันยังไม่สามารถเก็บรักษาความหมายทั้งหมดของประโยค เพราะส่วนมากจะอาศัยการเปลี่ยนคำจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง (word for word replacement) ซึ่งจะไม่ได้ผลสำหรับการแปล &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;จะทำงานได้ดีกว่าหากไม่พึ่งซอฟแวร์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น&lt;br /&gt;คำว่า “dude” ใช้เพื่อความหมายเชิงมิตรในกลุ่มเพื่อน แต่อาจไม่มีคำที่มีความเท่าเทียมกันใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;อื่น ๆ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่พบกับปัญหานี้ต้องพยายามหาคำที่จะใช้เพื่ออธิบายความหมายนี้ บางครั้งอาจโชคดีที่พบคำที่ใกล้เคียงกัน แต่ก็มีหลาย ๆ ครั้งที่&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ไม่ได้โชคนี้เช่นนั้น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในปัจจุบัน มีบริการซอฟแวร์แปลที่ให้บริการโดย Search Engine อย่างไรก็ตาม เทคโนโลยีสามารถทำได้เพียง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในระดับที่ผู้อ่านสามารถเข้าใจได้โดยง่ายอยู่แล้ว แต่อย่างไรก็ตาม ผลงานที่เกิดจากซอฟแวร์นั้นยังไกลเกินกว่าที่จะเป็นที่พึงพอใจ ส่วนใหญ่ผู้อ่านต้องเดาอีกครั้งว่าคำแปลต้องการจะสื่อถึงอะไร&lt;br /&gt;จากข้อเท็จจริงด้านบน หากต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;เพื่อการเผยแพร่ในอีกภาษาหนึ่ง ต้องใช้&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่มีความชำนาญใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ทั้งนี้เพราะในปัจจุบันยังไม่มีเทคโนโลยีที่มีศักยภาพเพียงพอสำหรับการทดแทนจิตใจของมนุษย์ ในการเข้าใจบริบทของภาษา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-6139030329053577078?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/6139030329053577078/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_04.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6139030329053577078'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6139030329053577078'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_04.html' title='ปัญหาที่พบในการแปลภาษา'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-989800295648739110</id><published>2010-07-02T00:35:00.003-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.049-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>การแปล: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ธุรกิจที่กำลังเติบโตทุก ๆ ธุรกิจต้องการนำเสนอตนเองในตลาด และต้องการวิธีการในการเข้าถึงลูกค้า ธุรกิจจะสามารถประสบผลสำเร็จได้อย่างรวดเร็ว หากสามารถทำให้ลูกค้าเข้าใจในสิ่งที่ตนเองนำเสนอและประโยชน์ที่สินค้ามีต่อลูกค้า ตัวอย่างเช่น หากคุณเริ่มทำธุรกิจในรัสเซีย ธุรกิจของคุณจะพัฒนาได้อย่างรวดเร็วมากยิ่งขึ้น หากใช้ภาษาท้องถิ่นในการสื่อสาร แทนที่จะเป็นภาษาอื่น ๆ เช่นภาษาอังกฤษ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;นั้นถือว่ามีสำคัญต่อธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก โดยเป็นสิ่งที่ช่วยให้คุณเข้าถึงลูกค้าได้โดยตรงและ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;สื่อสาร&lt;/a&gt;ได้ดียิ่งขึ้น และ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษาท้องถิ่น&lt;/a&gt;จะเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพที่สุดสำหรับการเติบโตของธุรกิจของคุณ เพราะทำให้คุณสามารถนำเสนอสินค้าและบริการของคุณกับลูกค้าได้ดีกว่า&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การนำเสนอสินค้าของคุณเป็นสิ่งที่ตัดสินพื้นที่ในการดำเนินธุรกิจ เป้าหมายลูกค้า ความสามารถในการแข่งขัน และอนาคตของธุรกิจของคุณ ในปัจจุบันนี้ สื่อเป็นเครื่องมือประชาสัมพันธ์ที่มีประสิทธิภาพ ธุรกิจในระดับท้องถิ่น หรือระดับนานาชาติใช้ประโยชน์จากการใช้การโฆษณาเพิ่มมากขึ้น ทำให้เกิดการลงทุนอย่างมากในวงการโฆษณา แต่ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายที่ทุก ๆ ธุรกิจจะลงทุนด้วยเงินจำนวนมากเพื่อการโฆษณาประชาสัมพันธ์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ทุก ๆ คำที่นำเสนอสินค้า หรือบริการต้องได้รับการนำเสนออย่างเหมาะสม ประโยชน์ต้องชัดเจน ง่ายสำหรับการแปล และง่ายสำหรับความเข้าใจของลูกค้า จากปัจจัยดังกล่าว ทำให้ธุรกิจต้องจ้าง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt; หรือ บรรณาธิการมืออาชีพ เพื่อลดความกำกวมของ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;ที่แปลออกมา และสร้างรูปแบบที่เป็นมาตรฐาน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ทุก ๆ คำในสื่อนั้นมีความหมาย ในกรณีนี้ คุณภาพของ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;จะสร้างตัวตนของสินค้าของคุณในตลาด และทำให้ค่าแปลเพิ่มสูงขึ้นด้วย ธุรกิจที่ดีจำเป็นต้องเพิ่มคุณภาพของการแปลโดยการเพิ่มค่าแปล แต่โดยรวมแล้ว&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อธุรกิจ&lt;/a&gt;ต้องประกอบด้วยหลักการดังต่อไปนี้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;· รูปแบบประโยคต้องกระชับและชัดเจน&lt;br /&gt;· ใช้อภิธานศัพท์ที่หลากหลาย&lt;br /&gt;· ไม่ใช้คำซ้ำซ้อน&lt;br /&gt;· นำเสนอบริบทเพิ่มเติมเพื่อป้องกันคำที่อาจทำให้เกิดความสับสน&lt;br /&gt;· ต้องมีการทำงานร่วมกันระหว่างบริษัทกับทีมนักแปล&lt;br /&gt;· ใช้เสียงหรือวีดีโอเพื่ออธิบายกระบวนการทางธุรกิจแทนที่จะเป็นการใช้ตัวอักษรเพียงอย่างเดียว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การดำเนินธุรกิจเป็นเรื่องที่ต้องให้ความสำคัญกับทุก ๆ กระบวนการ การเลือกนักแปลที่ถูกต้องจะเป็นประโยชน์สำหรับธุรกิจของคุณเอง และเป็นความจริงที่&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่ดีนั้นเป็นเสมือนสื่อกลางสำหรับธุรกิจของคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-989800295648739110?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/989800295648739110/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_5546.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/989800295648739110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/989800295648739110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_5546.html' title='การแปล: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-5702631848196446758</id><published>2010-07-02T00:35:00.002-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.049-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>การแปล: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ธุรกิจที่กำลังเติบโตทุก ๆ ธุรกิจต้องการนำเสนอตนเองในตลาด และต้องการวิธีการในการเข้าถึงลูกค้า ธุรกิจจะสามารถประสบผลสำเร็จได้อย่างรวดเร็ว หากสามารถทำให้ลูกค้าเข้าใจในสิ่งที่ตนเองนำเสนอและประโยชน์ที่สินค้ามีต่อลูกค้า ตัวอย่างเช่น หากคุณเริ่มทำธุรกิจในรัสเซีย ธุรกิจของคุณจะพัฒนาได้อย่างรวดเร็วมากยิ่งขึ้น หากใช้ภาษาท้องถิ่นในการสื่อสาร แทนที่จะเป็นภาษาอื่น ๆ เช่นภาษาอังกฤษ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;นั้นถือว่ามีสำคัญต่อธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก โดยเป็นสิ่งที่ช่วยให้คุณเข้าถึงลูกค้าได้โดยตรงและ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;สื่อสาร&lt;/a&gt;ได้ดียิ่งขึ้น และ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษาท้องถิ่น&lt;/a&gt;จะเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพที่สุดสำหรับการเติบโตของธุรกิจของคุณ เพราะทำให้คุณสามารถนำเสนอสินค้าและบริการของคุณกับลูกค้าได้ดีกว่า&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การนำเสนอสินค้าของคุณเป็นสิ่งที่ตัดสินพื้นที่ในการดำเนินธุรกิจ เป้าหมายลูกค้า ความสามารถในการแข่งขัน และอนาคตของธุรกิจของคุณ ในปัจจุบันนี้ สื่อเป็นเครื่องมือประชาสัมพันธ์ที่มีประสิทธิภาพ ธุรกิจในระดับท้องถิ่น หรือระดับนานาชาติใช้ประโยชน์จากการใช้การโฆษณาเพิ่มมากขึ้น ทำให้เกิดการลงทุนอย่างมากในวงการโฆษณา แต่ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายที่ทุก ๆ ธุรกิจจะลงทุนด้วยเงินจำนวนมากเพื่อการโฆษณาประชาสัมพันธ์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ทุก ๆ คำที่นำเสนอสินค้า หรือบริการต้องได้รับการนำเสนออย่างเหมาะสม ประโยชน์ต้องชัดเจน ง่ายสำหรับการแปล และง่ายสำหรับความเข้าใจของลูกค้า จากปัจจัยดังกล่าว ทำให้ธุรกิจต้องจ้าง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt; หรือ บรรณาธิการมืออาชีพ เพื่อลดความกำกวมของ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;ที่แปลออกมา และสร้างรูปแบบที่เป็นมาตรฐาน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ทุก ๆ คำในสื่อนั้นมีความหมาย ในกรณีนี้ คุณภาพของ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;จะสร้างตัวตนของสินค้าของคุณในตลาด และทำให้ค่าแปลเพิ่มสูงขึ้นด้วย ธุรกิจที่ดีจำเป็นต้องเพิ่มคุณภาพของการแปลโดยการเพิ่มค่าแปล แต่โดยรวมแล้ว&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อธุรกิจ&lt;/a&gt;ต้องประกอบด้วยหลักการดังต่อไปนี้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;· รูปแบบประโยคต้องกระชับและชัดเจน&lt;br /&gt;· ใช้อภิธานศัพท์ที่หลากหลาย&lt;br /&gt;· ไม่ใช้คำซ้ำซ้อน&lt;br /&gt;· นำเสนอบริบทเพิ่มเติมเพื่อป้องกันคำที่อาจทำให้เกิดความสับสน&lt;br /&gt;· ต้องมีการทำงานร่วมกันระหว่างบริษัทกับทีมนักแปล&lt;br /&gt;· ใช้เสียงหรือวีดีโอเพื่ออธิบายกระบวนการทางธุรกิจแทนที่จะเป็นการใช้ตัวอักษรเพียงอย่างเดียว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การดำเนินธุรกิจเป็นเรื่องที่ต้องให้ความสำคัญกับทุก ๆ กระบวนการ การเลือกนักแปลที่ถูกต้องจะเป็นประโยชน์สำหรับธุรกิจของคุณเอง และเป็นความจริงที่&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่ดีนั้นเป็นเสมือนสื่อกลางสำหรับธุรกิจของคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-5702631848196446758?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/5702631848196446758/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_7272.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/5702631848196446758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/5702631848196446758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_7272.html' title='การแปล: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-9206345415476047870</id><published>2010-07-02T00:35:00.001-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.049-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>การแปล: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ธุรกิจที่กำลังเติบโตทุก ๆ ธุรกิจต้องการนำเสนอตนเองในตลาด และต้องการวิธีการในการเข้าถึงลูกค้า ธุรกิจจะสามารถประสบผลสำเร็จได้อย่างรวดเร็ว หากสามารถทำให้ลูกค้าเข้าใจในสิ่งที่ตนเองนำเสนอและประโยชน์ที่สินค้ามีต่อลูกค้า ตัวอย่างเช่น หากคุณเริ่มทำธุรกิจในรัสเซีย ธุรกิจของคุณจะพัฒนาได้อย่างรวดเร็วมากยิ่งขึ้น หากใช้ภาษาท้องถิ่นในการสื่อสาร แทนที่จะเป็นภาษาอื่น ๆ เช่นภาษาอังกฤษ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;นั้นถือว่ามีสำคัญต่อธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก โดยเป็นสิ่งที่ช่วยให้คุณเข้าถึงลูกค้าได้โดยตรงและ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;สื่อสาร&lt;/a&gt;ได้ดียิ่งขึ้น และ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษาท้องถิ่น&lt;/a&gt;จะเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพที่สุดสำหรับการเติบโตของธุรกิจของคุณ เพราะทำให้คุณสามารถนำเสนอสินค้าและบริการของคุณกับลูกค้าได้ดีกว่า&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การนำเสนอสินค้าของคุณเป็นสิ่งที่ตัดสินพื้นที่ในการดำเนินธุรกิจ เป้าหมายลูกค้า ความสามารถในการแข่งขัน และอนาคตของธุรกิจของคุณ ในปัจจุบันนี้ สื่อเป็นเครื่องมือประชาสัมพันธ์ที่มีประสิทธิภาพ ธุรกิจในระดับท้องถิ่น หรือระดับนานาชาติใช้ประโยชน์จากการใช้การโฆษณาเพิ่มมากขึ้น ทำให้เกิดการลงทุนอย่างมากในวงการโฆษณา แต่ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายที่ทุก ๆ ธุรกิจจะลงทุนด้วยเงินจำนวนมากเพื่อการโฆษณาประชาสัมพันธ์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ทุก ๆ คำที่นำเสนอสินค้า หรือบริการต้องได้รับการนำเสนออย่างเหมาะสม ประโยชน์ต้องชัดเจน ง่ายสำหรับการแปล และง่ายสำหรับความเข้าใจของลูกค้า จากปัจจัยดังกล่าว ทำให้ธุรกิจต้องจ้าง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt; หรือ บรรณาธิการมืออาชีพ เพื่อลดความกำกวมของ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;ที่แปลออกมา และสร้างรูปแบบที่เป็นมาตรฐาน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ทุก ๆ คำในสื่อนั้นมีความหมาย ในกรณีนี้ คุณภาพของ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;จะสร้างตัวตนของสินค้าของคุณในตลาด และทำให้ค่าแปลเพิ่มสูงขึ้นด้วย ธุรกิจที่ดีจำเป็นต้องเพิ่มคุณภาพของการแปลโดยการเพิ่มค่าแปล แต่โดยรวมแล้ว&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อธุรกิจ&lt;/a&gt;ต้องประกอบด้วยหลักการดังต่อไปนี้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;· รูปแบบประโยคต้องกระชับและชัดเจน&lt;br /&gt;· ใช้อภิธานศัพท์ที่หลากหลาย&lt;br /&gt;· ไม่ใช้คำซ้ำซ้อน&lt;br /&gt;· นำเสนอบริบทเพิ่มเติมเพื่อป้องกันคำที่อาจทำให้เกิดความสับสน&lt;br /&gt;· ต้องมีการทำงานร่วมกันระหว่างบริษัทกับทีมนักแปล&lt;br /&gt;· ใช้เสียงหรือวีดีโอเพื่ออธิบายกระบวนการทางธุรกิจแทนที่จะเป็นการใช้ตัวอักษรเพียงอย่างเดียว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การดำเนินธุรกิจเป็นเรื่องที่ต้องให้ความสำคัญกับทุก ๆ กระบวนการ การเลือกนักแปลที่ถูกต้องจะเป็นประโยชน์สำหรับธุรกิจของคุณเอง และเป็นความจริงที่&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่ดีนั้นเป็นเสมือนสื่อกลางสำหรับธุรกิจของคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-9206345415476047870?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/9206345415476047870/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_4470.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/9206345415476047870'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/9206345415476047870'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_4470.html' title='การแปล: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-5115826592328702780</id><published>2010-07-02T00:35:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.049-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>การแปล: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ธุรกิจที่กำลังเติบโตทุก ๆ ธุรกิจต้องการนำเสนอตนเองในตลาด และต้องการวิธีการในการเข้าถึงลูกค้า ธุรกิจจะสามารถประสบผลสำเร็จได้อย่างรวดเร็ว หากสามารถทำให้ลูกค้าเข้าใจในสิ่งที่ตนเองนำเสนอและประโยชน์ที่สินค้ามีต่อลูกค้า ตัวอย่างเช่น หากคุณเริ่มทำธุรกิจในรัสเซีย ธุรกิจของคุณจะพัฒนาได้อย่างรวดเร็วมากยิ่งขึ้น หากใช้ภาษาท้องถิ่นในการสื่อสาร แทนที่จะเป็นภาษาอื่น ๆ เช่นภาษาอังกฤษ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;นั้นถือว่ามีสำคัญต่อธุรกิจของคุณเป็นอย่างมาก โดยเป็นสิ่งที่ช่วยให้คุณเข้าถึงลูกค้าได้โดยตรงและ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;สื่อสาร&lt;/a&gt;ได้ดียิ่งขึ้น และ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษาท้องถิ่น&lt;/a&gt;จะเป็นเครื่องมือที่มีประสิทธิภาพที่สุดสำหรับการเติบโตของธุรกิจของคุณ เพราะทำให้คุณสามารถนำเสนอสินค้าและบริการของคุณกับลูกค้าได้ดีกว่า&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การนำเสนอสินค้าของคุณเป็นสิ่งที่ตัดสินพื้นที่ในการดำเนินธุรกิจ เป้าหมายลูกค้า ความสามารถในการแข่งขัน และอนาคตของธุรกิจของคุณ ในปัจจุบันนี้ สื่อเป็นเครื่องมือประชาสัมพันธ์ที่มีประสิทธิภาพ ธุรกิจในระดับท้องถิ่น หรือระดับนานาชาติใช้ประโยชน์จากการใช้การโฆษณาเพิ่มมากขึ้น ทำให้เกิดการลงทุนอย่างมากในวงการโฆษณา แต่ก็ไม่ใช่เรื่องง่ายที่ทุก ๆ ธุรกิจจะลงทุนด้วยเงินจำนวนมากเพื่อการโฆษณาประชาสัมพันธ์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ทุก ๆ คำที่นำเสนอสินค้า หรือบริการต้องได้รับการนำเสนออย่างเหมาะสม ประโยชน์ต้องชัดเจน ง่ายสำหรับการแปล และง่ายสำหรับความเข้าใจของลูกค้า จากปัจจัยดังกล่าว ทำให้ธุรกิจต้องจ้าง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt; หรือ บรรณาธิการมืออาชีพ เพื่อลดความกำกวมของ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;ที่แปลออกมา และสร้างรูปแบบที่เป็นมาตรฐาน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ทุก ๆ คำในสื่อนั้นมีความหมาย ในกรณีนี้ คุณภาพของ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;จะสร้างตัวตนของสินค้าของคุณในตลาด และทำให้ค่าแปลเพิ่มสูงขึ้นด้วย ธุรกิจที่ดีจำเป็นต้องเพิ่มคุณภาพของการแปลโดยการเพิ่มค่าแปล แต่โดยรวมแล้ว&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อธุรกิจ&lt;/a&gt;ต้องประกอบด้วยหลักการดังต่อไปนี้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;· รูปแบบประโยคต้องกระชับและชัดเจน&lt;br /&gt;· ใช้อภิธานศัพท์ที่หลากหลาย&lt;br /&gt;· ไม่ใช้คำซ้ำซ้อน&lt;br /&gt;· นำเสนอบริบทเพิ่มเติมเพื่อป้องกันคำที่อาจทำให้เกิดความสับสน&lt;br /&gt;· ต้องมีการทำงานร่วมกันระหว่างบริษัทกับทีมนักแปล&lt;br /&gt;· ใช้เสียงหรือวีดีโอเพื่ออธิบายกระบวนการทางธุรกิจแทนที่จะเป็นการใช้ตัวอักษรเพียงอย่างเดียว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;การดำเนินธุรกิจเป็นเรื่องที่ต้องให้ความสำคัญกับทุก ๆ กระบวนการ การเลือกนักแปลที่ถูกต้องจะเป็นประโยชน์สำหรับธุรกิจของคุณเอง และเป็นความจริงที่&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่ดีนั้นเป็นเสมือนสื่อกลางสำหรับธุรกิจของคุณ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-5115826592328702780?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/5115826592328702780/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_02.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/5115826592328702780'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/5115826592328702780'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/07/blog-post_02.html' title='การแปล: สื่อกลางสำหรับธุรกิจ'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-1773398286011414378</id><published>2010-06-30T00:49:00.003-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.050-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>ปัญหาที่พบในการแปลภาษา</title><content type='html'>ปัญหาที่พบในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ผู้ที่ต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ระหว่าง 2 ภาษา จะเข้าใจปัญหาที่เกี่ยวข้องกับ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ปัญหาเหล่านี้เป็นอุปสรรคต่อนักแปลเป็นเวลานานแล้ว เป็นความยากลำบากที่จะแปลความหมายเดียวกันโดยใช้ภาษาซึ่งแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ภาษาเป็นเครื่องมือในการสื่อสาร (Communication Tool) สามารถใช้ได้ในหลาย ๆ รูปแบบเพื่อสื่อแนวความคิดเดียวกัน หรือแม้แต่แนวความคิดที่แตกต่างกัน ปัญหามักจะเกิดขึ้นเมื่อนักแปลพยายามจะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในลักษณะแบบคำต่อคำ วิธีการนี้เป็นอันตรายอย่างยิ่ง เพราะไม่ได้มีการพิจารณาบริบทของคำที่ใช้ ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า “market” สามารถสื่อความหมายหลายอย่าง เช่น ตลาดหุ้น หรือ ตลาดสด &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;คำว่า “ตลาด” ไปเป็นภาษาอื่น ๆ โดยไม่มีการพิจารณาบริบทจะทำให้ความหมายเดิมผิดเพื้ยนไปโดยสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;นั้นเป็นกระบวนการที่ต้องอาศัยเวลา เพราะนักแปลต้องอ่านเนื้อความทั้งหมดก่อนเขียนไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;บางคนอาจเปลี่ยนไปใช้เทคโนโลยีหรือซอฟแวร์เพื่อช่วยใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; แต่เป็นที่เสียดายที่ซอฟแวร์ส่วนใหญ่ในปัจจุบันยังไม่สามารถเก็บรักษาความหมายทั้งหมดของประโยค เพราะส่วนมากจะอาศัยการเปลี่ยนคำจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง (word for word replacement) ซึ่งจะไม่ได้ผลสำหรับการแปล &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;จะทำงานได้ดีกว่าหากไม่พึ่งซอฟแวร์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;คำว่า “dude” ใช้เพื่อความหมายเชิงมิตรในกลุ่มเพื่อน แต่อาจไม่มีคำที่มีความเท่าเทียมกันใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;อื่น ๆ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่พบกับปัญหานี้ต้องพยายามหาคำที่จะใช้เพื่ออธิบายความหมายนี้ บางครั้งอาจโชคดีที่พบคำที่ใกล้เคียงกัน แต่ก็มีหลาย ๆ ครั้งที่&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ไม่ได้โชคนี้เช่นนั้น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในปัจจุบัน มีบริการซอฟแวร์แปลที่ให้บริการโดย Search Engine อย่างไรก็ตาม เทคโนโลยีสามารถทำได้เพียง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในระดับที่ผู้อ่านสามารถเข้าใจได้โดยง่ายอยู่แล้ว แต่อย่างไรก็ตาม ผลงานที่เกิดจากซอฟแวร์นั้นยังไกลเกินกว่าที่จะเป็นที่พึงพอใจ ส่วนใหญ่ผู้อ่านต้องเดาอีกครั้งว่าคำแปลต้องการจะสื่อถึงอะไร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากข้อเท็จจริงด้านบน หากต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;เพื่อการเผยแพร่ในอีกภาษาหนึ่ง ต้องใช้&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่มีความชำนาญใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ทั้งนี้เพราะในปัจจุบันยังไม่มีเทคโนโลยีที่มีศักยภาพเพียงพอสำหรับการทดแทนจิตใจของมนุษย์ ในการเข้าใจบริบทของภาษา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-1773398286011414378?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/1773398286011414378/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_1838.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/1773398286011414378'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/1773398286011414378'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_1838.html' title='ปัญหาที่พบในการแปลภาษา'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-16361340861883248</id><published>2010-06-30T00:49:00.002-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.050-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>ปัญหาที่พบในการแปลภาษา</title><content type='html'>ปัญหาที่พบในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ผู้ที่ต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ระหว่าง 2 ภาษา จะเข้าใจปัญหาที่เกี่ยวข้องกับ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ปัญหาเหล่านี้เป็นอุปสรรคต่อนักแปลเป็นเวลานานแล้ว เป็นความยากลำบากที่จะแปลความหมายเดียวกันโดยใช้ภาษาซึ่งแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ภาษาเป็นเครื่องมือในการสื่อสาร (Communication Tool) สามารถใช้ได้ในหลาย ๆ รูปแบบเพื่อสื่อแนวความคิดเดียวกัน หรือแม้แต่แนวความคิดที่แตกต่างกัน ปัญหามักจะเกิดขึ้นเมื่อนักแปลพยายามจะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในลักษณะแบบคำต่อคำ วิธีการนี้เป็นอันตรายอย่างยิ่ง เพราะไม่ได้มีการพิจารณาบริบทของคำที่ใช้ ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า “market” สามารถสื่อความหมายหลายอย่าง เช่น ตลาดหุ้น หรือ ตลาดสด &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;คำว่า “ตลาด” ไปเป็นภาษาอื่น ๆ โดยไม่มีการพิจารณาบริบทจะทำให้ความหมายเดิมผิดเพื้ยนไปโดยสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;นั้นเป็นกระบวนการที่ต้องอาศัยเวลา เพราะนักแปลต้องอ่านเนื้อความทั้งหมดก่อนเขียนไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;บางคนอาจเปลี่ยนไปใช้เทคโนโลยีหรือซอฟแวร์เพื่อช่วยใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; แต่เป็นที่เสียดายที่ซอฟแวร์ส่วนใหญ่ในปัจจุบันยังไม่สามารถเก็บรักษาความหมายทั้งหมดของประโยค เพราะส่วนมากจะอาศัยการเปลี่ยนคำจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง (word for word replacement) ซึ่งจะไม่ได้ผลสำหรับการแปล &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;จะทำงานได้ดีกว่าหากไม่พึ่งซอฟแวร์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;คำว่า “dude” ใช้เพื่อความหมายเชิงมิตรในกลุ่มเพื่อน แต่อาจไม่มีคำที่มีความเท่าเทียมกันใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;อื่น ๆ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่พบกับปัญหานี้ต้องพยายามหาคำที่จะใช้เพื่ออธิบายความหมายนี้ บางครั้งอาจโชคดีที่พบคำที่ใกล้เคียงกัน แต่ก็มีหลาย ๆ ครั้งที่&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ไม่ได้โชคนี้เช่นนั้น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในปัจจุบัน มีบริการซอฟแวร์แปลที่ให้บริการโดย Search Engine อย่างไรก็ตาม เทคโนโลยีสามารถทำได้เพียง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในระดับที่ผู้อ่านสามารถเข้าใจได้โดยง่ายอยู่แล้ว แต่อย่างไรก็ตาม ผลงานที่เกิดจากซอฟแวร์นั้นยังไกลเกินกว่าที่จะเป็นที่พึงพอใจ ส่วนใหญ่ผู้อ่านต้องเดาอีกครั้งว่าคำแปลต้องการจะสื่อถึงอะไร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากข้อเท็จจริงด้านบน หากต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;เพื่อการเผยแพร่ในอีกภาษาหนึ่ง ต้องใช้&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่มีความชำนาญใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ทั้งนี้เพราะในปัจจุบันยังไม่มีเทคโนโลยีที่มีศักยภาพเพียงพอสำหรับการทดแทนจิตใจของมนุษย์ ในการเข้าใจบริบทของภาษา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-16361340861883248?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/16361340861883248/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_9103.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/16361340861883248'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/16361340861883248'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_9103.html' title='ปัญหาที่พบในการแปลภาษา'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-492226065091497948</id><published>2010-06-30T00:49:00.001-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.050-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>ปัญหาที่พบในการแปลภาษา</title><content type='html'>ปัญหาที่พบในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ผู้ที่ต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ระหว่าง 2 ภาษา จะเข้าใจปัญหาที่เกี่ยวข้องกับ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ปัญหาเหล่านี้เป็นอุปสรรคต่อนักแปลเป็นเวลานานแล้ว เป็นความยากลำบากที่จะแปลความหมายเดียวกันโดยใช้ภาษาซึ่งแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ภาษาเป็นเครื่องมือในการสื่อสาร (Communication Tool) สามารถใช้ได้ในหลาย ๆ รูปแบบเพื่อสื่อแนวความคิดเดียวกัน หรือแม้แต่แนวความคิดที่แตกต่างกัน ปัญหามักจะเกิดขึ้นเมื่อนักแปลพยายามจะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในลักษณะแบบคำต่อคำ วิธีการนี้เป็นอันตรายอย่างยิ่ง เพราะไม่ได้มีการพิจารณาบริบทของคำที่ใช้ ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า “market” สามารถสื่อความหมายหลายอย่าง เช่น ตลาดหุ้น หรือ ตลาดสด &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;คำว่า “ตลาด” ไปเป็นภาษาอื่น ๆ โดยไม่มีการพิจารณาบริบทจะทำให้ความหมายเดิมผิดเพื้ยนไปโดยสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;นั้นเป็นกระบวนการที่ต้องอาศัยเวลา เพราะนักแปลต้องอ่านเนื้อความทั้งหมดก่อนเขียนไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;บางคนอาจเปลี่ยนไปใช้เทคโนโลยีหรือซอฟแวร์เพื่อช่วยใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; แต่เป็นที่เสียดายที่ซอฟแวร์ส่วนใหญ่ในปัจจุบันยังไม่สามารถเก็บรักษาความหมายทั้งหมดของประโยค เพราะส่วนมากจะอาศัยการเปลี่ยนคำจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง (word for word replacement) ซึ่งจะไม่ได้ผลสำหรับการแปล &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;จะทำงานได้ดีกว่าหากไม่พึ่งซอฟแวร์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;คำว่า “dude” ใช้เพื่อความหมายเชิงมิตรในกลุ่มเพื่อน แต่อาจไม่มีคำที่มีความเท่าเทียมกันใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;อื่น ๆ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่พบกับปัญหานี้ต้องพยายามหาคำที่จะใช้เพื่ออธิบายความหมายนี้ บางครั้งอาจโชคดีที่พบคำที่ใกล้เคียงกัน แต่ก็มีหลาย ๆ ครั้งที่&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ไม่ได้โชคนี้เช่นนั้น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในปัจจุบัน มีบริการซอฟแวร์แปลที่ให้บริการโดย Search Engine อย่างไรก็ตาม เทคโนโลยีสามารถทำได้เพียง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในระดับที่ผู้อ่านสามารถเข้าใจได้โดยง่ายอยู่แล้ว แต่อย่างไรก็ตาม ผลงานที่เกิดจากซอฟแวร์นั้นยังไกลเกินกว่าที่จะเป็นที่พึงพอใจ ส่วนใหญ่ผู้อ่านต้องเดาอีกครั้งว่าคำแปลต้องการจะสื่อถึงอะไร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากข้อเท็จจริงด้านบน หากต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;เพื่อการเผยแพร่ในอีกภาษาหนึ่ง ต้องใช้&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่มีความชำนาญใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ทั้งนี้เพราะในปัจจุบันยังไม่มีเทคโนโลยีที่มีศักยภาพเพียงพอสำหรับการทดแทนจิตใจของมนุษย์ ในการเข้าใจบริบทของภาษา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-492226065091497948?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/492226065091497948/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_30.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/492226065091497948'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/492226065091497948'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_30.html' title='ปัญหาที่พบในการแปลภาษา'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-4437651210201234676</id><published>2010-06-30T00:49:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.050-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>ปัญหาที่พบในการแปลภาษา</title><content type='html'>ปัญหาที่พบในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ผู้ที่ต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ระหว่าง 2 ภาษา จะเข้าใจปัญหาที่เกี่ยวข้องกับ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ปัญหาเหล่านี้เป็นอุปสรรคต่อนักแปลเป็นเวลานานแล้ว เป็นความยากลำบากที่จะแปลความหมายเดียวกันโดยใช้ภาษาซึ่งแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ภาษาเป็นเครื่องมือในการสื่อสาร (Communication Tool) สามารถใช้ได้ในหลาย ๆ รูปแบบเพื่อสื่อแนวความคิดเดียวกัน หรือแม้แต่แนวความคิดที่แตกต่างกัน ปัญหามักจะเกิดขึ้นเมื่อนักแปลพยายามจะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในลักษณะแบบคำต่อคำ วิธีการนี้เป็นอันตรายอย่างยิ่ง เพราะไม่ได้มีการพิจารณาบริบทของคำที่ใช้ ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า “market” สามารถสื่อความหมายหลายอย่าง เช่น ตลาดหุ้น หรือ ตลาดสด &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;คำว่า “ตลาด” ไปเป็นภาษาอื่น ๆ โดยไม่มีการพิจารณาบริบทจะทำให้ความหมายเดิมผิดเพื้ยนไปโดยสิ้นเชิง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;นั้นเป็นกระบวนการที่ต้องอาศัยเวลา เพราะนักแปลต้องอ่านเนื้อความทั้งหมดก่อนเขียนไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;บางคนอาจเปลี่ยนไปใช้เทคโนโลยีหรือซอฟแวร์เพื่อช่วยใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; แต่เป็นที่เสียดายที่ซอฟแวร์ส่วนใหญ่ในปัจจุบันยังไม่สามารถเก็บรักษาความหมายทั้งหมดของประโยค เพราะส่วนมากจะอาศัยการเปลี่ยนคำจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง (word for word replacement) ซึ่งจะไม่ได้ผลสำหรับการแปล &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;จะทำงานได้ดีกว่าหากไม่พึ่งซอฟแวร์&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;คำว่า “dude” ใช้เพื่อความหมายเชิงมิตรในกลุ่มเพื่อน แต่อาจไม่มีคำที่มีความเท่าเทียมกันใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ภาษา&lt;/a&gt;อื่น ๆ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่พบกับปัญหานี้ต้องพยายามหาคำที่จะใช้เพื่ออธิบายความหมายนี้ บางครั้งอาจโชคดีที่พบคำที่ใกล้เคียงกัน แต่ก็มีหลาย ๆ ครั้งที่&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ไม่ได้โชคนี้เช่นนั้น&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในปัจจุบัน มีบริการซอฟแวร์แปลที่ให้บริการโดย Search Engine อย่างไรก็ตาม เทคโนโลยีสามารถทำได้เพียง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;ในระดับที่ผู้อ่านสามารถเข้าใจได้โดยง่ายอยู่แล้ว แต่อย่างไรก็ตาม ผลงานที่เกิดจากซอฟแวร์นั้นยังไกลเกินกว่าที่จะเป็นที่พึงพอใจ ส่วนใหญ่ผู้อ่านต้องเดาอีกครั้งว่าคำแปลต้องการจะสื่อถึงอะไร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากข้อเท็จจริงด้านบน หากต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;เพื่อการเผยแพร่ในอีกภาษาหนึ่ง ต้องใช้&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ที่มีความชำนาญใน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt; ทั้งนี้เพราะในปัจจุบันยังไม่มีเทคโนโลยีที่มีศักยภาพเพียงพอสำหรับการทดแทนจิตใจของมนุษย์ ในการเข้าใจบริบทของภาษา&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เรียบเรียงโดย Linguist Center: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;http://www.linguistcenter.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#6699cc;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#336699;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-4437651210201234676?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/4437651210201234676/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/4437651210201234676'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/4437651210201234676'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post.html' title='ปัญหาที่พบในการแปลภาษา'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-6800101226072731574</id><published>2010-06-29T10:16:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.050-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลภาษา'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทย'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Thai translation'/><title type='text'>ทำไมการแปลจึงยาก?</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;หลาย ๆ ครั้ง ผู้อ่านอาจแปลกใจว่าทำไมเอกสารบางอย่างจึง&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ออกมาได้อย่างแย่มาก ๆ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;?&lt;span lang="TH"&gt; เหตุผลประการหนึ่งที่ทำให้การแปลเป็นยากลำบากคือ ปรากฏการณ์ที่รู้จักกันในชื่อ &lt;/span&gt;“&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;Polysemy&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;” &lt;span lang="TH"&gt;หรือ ปรากฏการณ์ที่คำ ๆ หนึ่งสามารถสื่อความหมายได้มากกว่าหนึ่งอย่าง &lt;/span&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;“plain”&lt;span lang="TH"&gt; สามารถมีความหมายได้หลากหลายดังต่อไปนี้&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;ความหมายที่ 1 &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;: &lt;span lang="TH"&gt;เรียบ หรือ ธรรมดา เช่นในคำว่า&lt;/span&gt; A plain white shirt&lt;span lang="TH"&gt; (เสื้อสีขาวเรียบ ๆ ธรรมดา) &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;ความหมายที่ 2 &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;: &lt;span lang="TH"&gt;ง่าย เช่นในคำว่า &lt;/span&gt;Plain English &lt;span lang="TH"&gt;(ภาษาอังกฤษแบบง่าย ๆ) &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;ความหมายที่ &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;3 : &lt;span lang="TH"&gt;พื้นที่ราบ เช่นในคำว่า &lt;/span&gt;Great plains &lt;span lang="TH"&gt;(พื้นที่ราบขนาดใหญ่) &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;จากปรากฎการณ์ &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;“Polysemy”&lt;span lang="TH"&gt; ทำให้&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;การแปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;ไปยังภาษาอื่น ๆ มีความซับซ้อนมากกว่าที่ควรจะเป็น เพราะ&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ผู้แปล&lt;/a&gt;ต้องรู้ความหมายซึ่งคำนั้น ๆ ต้องการสื่อจริง ๆ &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;ตัวอย่างเช่น มีวิธีการในการพูดวลีว่า &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;“to get” &lt;span lang="TH"&gt;ใน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ภาษาฝรั่งเศษ&lt;/a&gt;มากกว่า 20 วิธี ทั้งนี้เพราะคำว่า &lt;/span&gt;“get”&lt;span lang="TH"&gt; ใน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;ภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;มีความหมายหลายความหมาย แต่ ในภาษาฝรั่งเศษต้องใช้คำต่าง ๆ กันใน&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;การแปลความหมาย&lt;/a&gt;เหล่านี้ วิธีการนี้ไม่มีความชัดเชน และแตกต่างกันไปในแต่ละภาษาและแต่ละคำ และสามารถทำให้นักแปลประสบปัญหาได้มากทีเดียว &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;ในภาษาฝรั่งเศษ มีการสอนคำว่า &lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;“obtenir”&lt;span lang="TH"&gt; ซึ่งหมายถึง &lt;/span&gt;“to get” &lt;span lang="TH"&gt;แต่ความหมายของคำว่า &lt;/span&gt;“obtenir”&lt;span lang="TH"&gt; ในที่นี้&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;สื่อความหมาย&lt;/a&gt;ได้ว่า &lt;/span&gt;“&lt;span lang="TH"&gt;การครอบบางสิ่งหรือบางอย่าง&lt;/span&gt;”&lt;span lang="TH"&gt; หรือมีความหมายตรงกับคำว่า &lt;/span&gt;“obtain” &lt;span lang="TH"&gt;ในภาษาอังกฤษ แต่หากต้องการสื่อความหมายของคำว่า &lt;/span&gt;“to get” &lt;span lang="TH"&gt;ในความหมายอื่น ๆ ผู้แปลต้องเลือกใช้คำในภาษาฝรั่งเศษคำอื่น ๆ เช่นกัน &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;ตัวอย่าง&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;I need to get some bread. (buy)&lt;span lang="TH"&gt; &lt;/span&gt;= &lt;span lang="TH"&gt;ฉันต้องการซื้อขนมปัง&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;I get the idea. (understand)&lt;span lang="TH"&gt; &lt;/span&gt;=&lt;span lang="TH"&gt; ฉันเข้าใจแล้ว &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;We need to get home. (arrive)&lt;span lang="TH"&gt; &lt;/span&gt;= &lt;span lang="TH"&gt;เราต้องไปให้ถึงบ้าน &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;จากตัวอย่างจะเห็นได้ว่า คำ ๆ เดียวก็สามารถทำให้&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;มีความยากลำบากขึ้นได้ ผู้แปลต้องศึกษาบริบทอย่างละเอียด และอย่าพยายามแปลในลักษณะแบบคำต่อคำ หรือการแปลโดยอาศัยโปรแกรมที่ทำแบบอัตโนมัติ การแปลโดยอาศัยโปรแกรมจะทำให้ความ หมายผิดแปลกไป หรือหลาย ๆ ครั้งที่ไม่สามารถสื่อความหมายอะไรได้เลย ในปัจจุบัน การทำความเข้าใจบริบท (หรือคำที่อยู่รอบ ๆ ประโยคที่ต้องการแปล) และมนุษย์ยังคงเป็นเครื่องมือที่ดีที่สุดใน&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/www.linguistcenter.com"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลภาษา &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt"&gt;&lt;span lang="TH" style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #333333"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ติดต่อสอบถามเรื่อง&lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;การแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ต่าง ๆ ได้ที่: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #333333"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt; COLOR: #333333"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span lang="TH" style="COLOR: purple"&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt;, &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;, &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;,&lt;span lang="TH"&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="COLOR: purple"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"&gt;&lt;span style="FONT-SIZE: 16pt"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;span style="font-family:Angsana New;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-6800101226072731574?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/6800101226072731574/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_29.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6800101226072731574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6800101226072731574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_29.html' title='ทำไมการแปลจึงยาก?'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-1322452774214993631</id><published>2010-06-28T01:09:00.003-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.050-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>ทำไมการแปลจึงยาก?</title><content type='html'>ทำไมการแปลจึงยาก?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;หลาย ๆ ครั้ง ผู้อ่านอาจแปลกใจว่าทำไมเอกสารบางอย่างจึง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ออกมาได้อย่างแย่มาก ๆ ? เหตุผลประการหนึ่งที่ทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;เป็นยากลำบากคือ ปรากฎการณ์ที่รู้จักกันในชื่อ “Polysemy” หรือ ปรากฎการที่คำ ๆ หนึ่งสามารถสื่อความหมายได้มากกว่าหนึ่งอย่าง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า “plain” สามารถมีความหมายได้หลากหลายดังต่อไปนี้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ความหมายที่ 1 : เรียบ หรือ ธรรมดา เช่นในคำว่า A plain white shirt (เสื้อสีขาวเรียบ ๆ ธรรมดา)&lt;br /&gt;ความหมายที่ 2 : ง่าย เช่นในคำว่า Plain English (ภาษาอังกฤษแบบง่าย ๆ)&lt;br /&gt;ความหมายที่ 3 : พื้นที่ราบ เช่นในคำว่า Great plains (พื้นที่ราบขนาดใหญ่)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากปรากฎการณ์ “Polysemy” ทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ภาษาอังกฤษไปยังภาษาอื่น ๆ มีความซับซ้อนมากกว่าที่ควรจะเป็น เพราะผู้แปลต้องรู้ความหมายซึ่งคำนั้น ๆ ต้องการสื่อจริง ๆ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น มีวิธีการในการพูดวลีว่า “to get” ในภาษาฝรั่งเศษมากกว่า 20 วิธี ทั้งนี้เพราะคำว่า “get” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลายความหมาย แต่ ในภาษาฝรั่งเศษต้องใช้คำต่าง ๆ กันในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ความหมายเหล่านี้ วิธีการนี้ไม่มีความชัดเชน และแตกต่างกันไปในแต่ละภาษาและแต่ละคำ และสามารถทำให้&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ประสบปัญหาได้มากทีเดียว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในภาษาฝรั่งเศษ มีการสอนคำว่า “obtenir” ซึ่งหมายถึง “to get” แต่ความหมายของคำว่า “obtenir” ในที่นี้สื่อความหมายได้ว่า “การครอบบางสิ่งหรือบางอย่าง” หรือมีความหมายตรงกับคำว่า “obtain” ในภาษาอังกฤษ แต่หากต้องการสื่อความหมายของคำว่า “to get” ในความหมายอื่น ๆ ผู้แปลต้องเลือกใช้คำในภาษาฝรั่งเศษคำอื่น ๆ เช่นกัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่าง&lt;br /&gt;I need to get some bread. (buy) = ฉันต้องการซื้อขนมปัง&lt;br /&gt;I get the idea. (understand) = ฉันเข้าใจแล้ว&lt;br /&gt;We need to get home. (arrive) = เราต้องไปให้ถึงบ้าน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากตัวอย่างจะเห็นได้ว่า คำ ๆ เดียวก็สามารถทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มีความยากลำบากขึ้นได้ ผู้แปลต้องศึกษาบริบทอย่างละเอียด และอย่าพยายาม&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ในลักษณะแบบคำต่อคำ หรือการแปลโดยอาศัยโปรแกรมที่ทำแบบอัตโนมัติ การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;โดยอาศัยโปรแกรมจะทำให้ความ หมายผิดแปลกไป หรือหลาย ๆ ครั้งที่ไม่สามารถสื่อความหมายอะไรได้เลย ในปัจจุบัน การทำความเข้าใจบริบท (หรือคำที่อยู่รอบ ๆ ประโยคที่ต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;) และมนุษย์ยังคงเป็นเครื่องมือที่ดีที่สุดในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt; ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-1322452774214993631?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/1322452774214993631/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_8641.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/1322452774214993631'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/1322452774214993631'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_8641.html' title='ทำไมการแปลจึงยาก?'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-8465304158200609116</id><published>2010-06-28T01:09:00.002-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.051-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>ทำไมการแปลจึงยาก?</title><content type='html'>ทำไมการแปลจึงยาก?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;หลาย ๆ ครั้ง ผู้อ่านอาจแปลกใจว่าทำไมเอกสารบางอย่างจึง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ออกมาได้อย่างแย่มาก ๆ ? เหตุผลประการหนึ่งที่ทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;เป็นยากลำบากคือ ปรากฎการณ์ที่รู้จักกันในชื่อ “Polysemy” หรือ ปรากฎการที่คำ ๆ หนึ่งสามารถสื่อความหมายได้มากกว่าหนึ่งอย่าง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า “plain” สามารถมีความหมายได้หลากหลายดังต่อไปนี้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ความหมายที่ 1 : เรียบ หรือ ธรรมดา เช่นในคำว่า A plain white shirt (เสื้อสีขาวเรียบ ๆ ธรรมดา)&lt;br /&gt;ความหมายที่ 2 : ง่าย เช่นในคำว่า Plain English (ภาษาอังกฤษแบบง่าย ๆ)&lt;br /&gt;ความหมายที่ 3 : พื้นที่ราบ เช่นในคำว่า Great plains (พื้นที่ราบขนาดใหญ่)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากปรากฎการณ์ “Polysemy” ทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ภาษาอังกฤษไปยังภาษาอื่น ๆ มีความซับซ้อนมากกว่าที่ควรจะเป็น เพราะผู้แปลต้องรู้ความหมายซึ่งคำนั้น ๆ ต้องการสื่อจริง ๆ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น มีวิธีการในการพูดวลีว่า “to get” ในภาษาฝรั่งเศษมากกว่า 20 วิธี ทั้งนี้เพราะคำว่า “get” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลายความหมาย แต่ ในภาษาฝรั่งเศษต้องใช้คำต่าง ๆ กันในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ความหมายเหล่านี้ วิธีการนี้ไม่มีความชัดเชน และแตกต่างกันไปในแต่ละภาษาและแต่ละคำ และสามารถทำให้&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ประสบปัญหาได้มากทีเดียว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในภาษาฝรั่งเศษ มีการสอนคำว่า “obtenir” ซึ่งหมายถึง “to get” แต่ความหมายของคำว่า “obtenir” ในที่นี้สื่อความหมายได้ว่า “การครอบบางสิ่งหรือบางอย่าง” หรือมีความหมายตรงกับคำว่า “obtain” ในภาษาอังกฤษ แต่หากต้องการสื่อความหมายของคำว่า “to get” ในความหมายอื่น ๆ ผู้แปลต้องเลือกใช้คำในภาษาฝรั่งเศษคำอื่น ๆ เช่นกัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่าง&lt;br /&gt;I need to get some bread. (buy) = ฉันต้องการซื้อขนมปัง&lt;br /&gt;I get the idea. (understand) = ฉันเข้าใจแล้ว&lt;br /&gt;We need to get home. (arrive) = เราต้องไปให้ถึงบ้าน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากตัวอย่างจะเห็นได้ว่า คำ ๆ เดียวก็สามารถทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มีความยากลำบากขึ้นได้ ผู้แปลต้องศึกษาบริบทอย่างละเอียด และอย่าพยายาม&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ในลักษณะแบบคำต่อคำ หรือการแปลโดยอาศัยโปรแกรมที่ทำแบบอัตโนมัติ การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;โดยอาศัยโปรแกรมจะทำให้ความ หมายผิดแปลกไป หรือหลาย ๆ ครั้งที่ไม่สามารถสื่อความหมายอะไรได้เลย ในปัจจุบัน การทำความเข้าใจบริบท (หรือคำที่อยู่รอบ ๆ ประโยคที่ต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;) และมนุษย์ยังคงเป็นเครื่องมือที่ดีที่สุดในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt; ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-8465304158200609116?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/8465304158200609116/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_7179.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/8465304158200609116'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/8465304158200609116'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_7179.html' title='ทำไมการแปลจึงยาก?'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-6842635140967902558</id><published>2010-06-28T01:09:00.001-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.051-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>ทำไมการแปลจึงยาก?</title><content type='html'>ทำไมการแปลจึงยาก?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;หลาย ๆ ครั้ง ผู้อ่านอาจแปลกใจว่าทำไมเอกสารบางอย่างจึง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ออกมาได้อย่างแย่มาก ๆ ? เหตุผลประการหนึ่งที่ทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;เป็นยากลำบากคือ ปรากฎการณ์ที่รู้จักกันในชื่อ “Polysemy” หรือ ปรากฎการที่คำ ๆ หนึ่งสามารถสื่อความหมายได้มากกว่าหนึ่งอย่าง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า “plain” สามารถมีความหมายได้หลากหลายดังต่อไปนี้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ความหมายที่ 1 : เรียบ หรือ ธรรมดา เช่นในคำว่า A plain white shirt (เสื้อสีขาวเรียบ ๆ ธรรมดา)&lt;br /&gt;ความหมายที่ 2 : ง่าย เช่นในคำว่า Plain English (ภาษาอังกฤษแบบง่าย ๆ)&lt;br /&gt;ความหมายที่ 3 : พื้นที่ราบ เช่นในคำว่า Great plains (พื้นที่ราบขนาดใหญ่)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากปรากฎการณ์ “Polysemy” ทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ภาษาอังกฤษไปยังภาษาอื่น ๆ มีความซับซ้อนมากกว่าที่ควรจะเป็น เพราะผู้แปลต้องรู้ความหมายซึ่งคำนั้น ๆ ต้องการสื่อจริง ๆ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น มีวิธีการในการพูดวลีว่า “to get” ในภาษาฝรั่งเศษมากกว่า 20 วิธี ทั้งนี้เพราะคำว่า “get” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลายความหมาย แต่ ในภาษาฝรั่งเศษต้องใช้คำต่าง ๆ กันในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ความหมายเหล่านี้ วิธีการนี้ไม่มีความชัดเชน และแตกต่างกันไปในแต่ละภาษาและแต่ละคำ และสามารถทำให้&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ประสบปัญหาได้มากทีเดียว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในภาษาฝรั่งเศษ มีการสอนคำว่า “obtenir” ซึ่งหมายถึง “to get” แต่ความหมายของคำว่า “obtenir” ในที่นี้สื่อความหมายได้ว่า “การครอบบางสิ่งหรือบางอย่าง” หรือมีความหมายตรงกับคำว่า “obtain” ในภาษาอังกฤษ แต่หากต้องการสื่อความหมายของคำว่า “to get” ในความหมายอื่น ๆ ผู้แปลต้องเลือกใช้คำในภาษาฝรั่งเศษคำอื่น ๆ เช่นกัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่าง&lt;br /&gt;I need to get some bread. (buy) = ฉันต้องการซื้อขนมปัง&lt;br /&gt;I get the idea. (understand) = ฉันเข้าใจแล้ว&lt;br /&gt;We need to get home. (arrive) = เราต้องไปให้ถึงบ้าน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากตัวอย่างจะเห็นได้ว่า คำ ๆ เดียวก็สามารถทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มีความยากลำบากขึ้นได้ ผู้แปลต้องศึกษาบริบทอย่างละเอียด และอย่าพยายาม&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ในลักษณะแบบคำต่อคำ หรือการแปลโดยอาศัยโปรแกรมที่ทำแบบอัตโนมัติ การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;โดยอาศัยโปรแกรมจะทำให้ความ หมายผิดแปลกไป หรือหลาย ๆ ครั้งที่ไม่สามารถสื่อความหมายอะไรได้เลย ในปัจจุบัน การทำความเข้าใจบริบท (หรือคำที่อยู่รอบ ๆ ประโยคที่ต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;) และมนุษย์ยังคงเป็นเครื่องมือที่ดีที่สุดในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt; ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-6842635140967902558?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/6842635140967902558/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_1760.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6842635140967902558'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6842635140967902558'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_1760.html' title='ทำไมการแปลจึงยาก?'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-6008142453154848506</id><published>2010-06-28T01:09:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.051-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลไทยเป็นอังกฤษ'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลอังกฤษเป็นไทย'/><title type='text'>ทำไมการแปลจึงยาก?</title><content type='html'>ทำไมการแปลจึงยาก?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;หลาย ๆ ครั้ง ผู้อ่านอาจแปลกใจว่าทำไมเอกสารบางอย่างจึง&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ออกมาได้อย่างแย่มาก ๆ ? เหตุผลประการหนึ่งที่ทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;เป็นยากลำบากคือ ปรากฎการณ์ที่รู้จักกันในชื่อ “Polysemy” หรือ ปรากฎการที่คำ ๆ หนึ่งสามารถสื่อความหมายได้มากกว่าหนึ่งอย่าง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ คำว่า “plain” สามารถมีความหมายได้หลากหลายดังต่อไปนี้&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ความหมายที่ 1 : เรียบ หรือ ธรรมดา เช่นในคำว่า A plain white shirt (เสื้อสีขาวเรียบ ๆ ธรรมดา)&lt;br /&gt;ความหมายที่ 2 : ง่าย เช่นในคำว่า Plain English (ภาษาอังกฤษแบบง่าย ๆ)&lt;br /&gt;ความหมายที่ 3 : พื้นที่ราบ เช่นในคำว่า Great plains (พื้นที่ราบขนาดใหญ่)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากปรากฎการณ์ “Polysemy” ทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ภาษาอังกฤษไปยังภาษาอื่น ๆ มีความซับซ้อนมากกว่าที่ควรจะเป็น เพราะผู้แปลต้องรู้ความหมายซึ่งคำนั้น ๆ ต้องการสื่อจริง ๆ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่างเช่น มีวิธีการในการพูดวลีว่า “to get” ในภาษาฝรั่งเศษมากกว่า 20 วิธี ทั้งนี้เพราะคำว่า “get” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลายความหมาย แต่ ในภาษาฝรั่งเศษต้องใช้คำต่าง ๆ กันในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ความหมายเหล่านี้ วิธีการนี้ไม่มีความชัดเชน และแตกต่างกันไปในแต่ละภาษาและแต่ละคำ และสามารถทำให้&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;นักแปล&lt;/a&gt;ประสบปัญหาได้มากทีเดียว&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในภาษาฝรั่งเศษ มีการสอนคำว่า “obtenir” ซึ่งหมายถึง “to get” แต่ความหมายของคำว่า “obtenir” ในที่นี้สื่อความหมายได้ว่า “การครอบบางสิ่งหรือบางอย่าง” หรือมีความหมายตรงกับคำว่า “obtain” ในภาษาอังกฤษ แต่หากต้องการสื่อความหมายของคำว่า “to get” ในความหมายอื่น ๆ ผู้แปลต้องเลือกใช้คำในภาษาฝรั่งเศษคำอื่น ๆ เช่นกัน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ตัวอย่าง&lt;br /&gt;I need to get some bread. (buy) = ฉันต้องการซื้อขนมปัง&lt;br /&gt;I get the idea. (understand) = ฉันเข้าใจแล้ว&lt;br /&gt;We need to get home. (arrive) = เราต้องไปให้ถึงบ้าน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากตัวอย่างจะเห็นได้ว่า คำ ๆ เดียวก็สามารถทำให้การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มีความยากลำบากขึ้นได้ ผู้แปลต้องศึกษาบริบทอย่างละเอียด และอย่าพยายาม&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ในลักษณะแบบคำต่อคำ หรือการแปลโดยอาศัยโปรแกรมที่ทำแบบอัตโนมัติ การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;โดยอาศัยโปรแกรมจะทำให้ความ หมายผิดแปลกไป หรือหลาย ๆ ครั้งที่ไม่สามารถสื่อความหมายอะไรได้เลย ในปัจจุบัน การทำความเข้าใจบริบท (หรือคำที่อยู่รอบ ๆ ประโยคที่ต้องการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;) และมนุษย์ยังคงเป็นเครื่องมือที่ดีที่สุดในการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษา,&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลงาน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/a&gt; ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-6008142453154848506?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/6008142453154848506/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_28.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6008142453154848506'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6008142453154848506'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_28.html' title='ทำไมการแปลจึงยาก?'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-7186302802802079279</id><published>2010-06-25T08:07:00.004-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.051-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>วิวัฒนาการของการแปล</title><content type='html'>&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;วิวัฒนาการของการแปล&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;เชื่อกันว่าการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ความหมายจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง คือ การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;แบบล่ามหรือแปลแบบปากเปล่า โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อการติดต่อสื่อสาร งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ที่เก่าแก่ที่สุดเชื่อว่าเป็นงานที่เกี่ยวข้องกับศาสนา และการเมือง เช่นการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;คัมภีร์ทางศาสนา และการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลสัญญา&lt;/a&gt;ระหว่างประเทศในสมัยโบราณ เป็นต้น &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;นับตั้งศตวรรษที่ 5 เป็นต้นมา เริ่มมี&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;งานแปล&lt;/a&gt;ที่ไม่เกี่ยวข้องกับศาสนามากขึ้น&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;เช่นงาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มหากาพย์ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;Odyssey &lt;span lang="TH"&gt;ของโอเมอร์ในศตวรรษที่ 5 งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ปรัชญาของอริสโตเติลและเพลโต ในศตวรรษที่ 8-9 การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ได้ถูกนำไปใช้ในการเผยแพร่ศาสตร์ต่าง ๆ มากขึ้น เช่นด้านวิทยาศาสตร์ และด้านการแพทย์ ในศตวรรษที่ 11 &lt;/span&gt;–&lt;span lang="TH"&gt; 12 รวมทั้งมีการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ไปยังภาษาต่าง ๆ มากขึ้น &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;การพัฒนาวิวัฒนาการด้านการพิมพ์ในศตวรรษที่ 15 ทำให้มีการเผยแพร่งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มากขึ้น แต่ก็เริ่มมีปัญหามากขึ้นเช่นกัน ทั้งนี้เพราะยังไม่มีหลักเกณฑ์ที่แน่นอนในการควบคุมการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; มีการแปลซ้ำซ้อน รวมถึงการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;โดยไม่เคารพต้นฉบับเกิดขึ้นมากมาย &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;และศาสตร์ด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ยังคงมีพัฒนาการอย่างต่อเนื่องในหลาย ๆ ศตวรรษต่อมา มีการพัฒนาทฤษฏีทางด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; และมีการแบ่งลักษณะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;ออกเป็นหลาย ๆ ประเภท เช่น &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลตามตัวอักษร&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;(Literal Translation) &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อคงความศักดิ์สิทธิ์&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;Sacred Translation) &lt;span lang="TH"&gt;และ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อสื่อสารและถ่ายทอดความหมาย&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;(Communicative Translation) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;p&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;,&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,&lt;strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-7186302802802079279?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/7186302802802079279/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_5119.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/7186302802802079279'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/7186302802802079279'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_5119.html' title='วิวัฒนาการของการแปล'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-6386297552638530997</id><published>2010-06-25T08:07:00.003-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.052-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>วิวัฒนาการของการแปล</title><content type='html'>&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;วิวัฒนาการของการแปล&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;เชื่อกันว่าการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ความหมายจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง คือ การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;แบบล่ามหรือแปลแบบปากเปล่า โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อการติดต่อสื่อสาร งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ที่เก่าแก่ที่สุดเชื่อว่าเป็นงานที่เกี่ยวข้องกับศาสนา และการเมือง เช่นการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;คัมภีร์ทางศาสนา และการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลสัญญา&lt;/a&gt;ระหว่างประเทศในสมัยโบราณ เป็นต้น &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;นับตั้งศตวรรษที่ 5 เป็นต้นมา เริ่มมี&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;งานแปล&lt;/a&gt;ที่ไม่เกี่ยวข้องกับศาสนามากขึ้น&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;เช่นงาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มหากาพย์ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;Odyssey &lt;span lang="TH"&gt;ของโอเมอร์ในศตวรรษที่ 5 งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ปรัชญาของอริสโตเติลและเพลโต ในศตวรรษที่ 8-9 การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ได้ถูกนำไปใช้ในการเผยแพร่ศาสตร์ต่าง ๆ มากขึ้น เช่นด้านวิทยาศาสตร์ และด้านการแพทย์ ในศตวรรษที่ 11 &lt;/span&gt;–&lt;span lang="TH"&gt; 12 รวมทั้งมีการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ไปยังภาษาต่าง ๆ มากขึ้น &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;การพัฒนาวิวัฒนาการด้านการพิมพ์ในศตวรรษที่ 15 ทำให้มีการเผยแพร่งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มากขึ้น แต่ก็เริ่มมีปัญหามากขึ้นเช่นกัน ทั้งนี้เพราะยังไม่มีหลักเกณฑ์ที่แน่นอนในการควบคุมการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; มีการแปลซ้ำซ้อน รวมถึงการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;โดยไม่เคารพต้นฉบับเกิดขึ้นมากมาย &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;และศาสตร์ด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ยังคงมีพัฒนาการอย่างต่อเนื่องในหลาย ๆ ศตวรรษต่อมา มีการพัฒนาทฤษฏีทางด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; และมีการแบ่งลักษณะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;ออกเป็นหลาย ๆ ประเภท เช่น &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลตามตัวอักษร&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;(Literal Translation) &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อคงความศักดิ์สิทธิ์&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;Sacred Translation) &lt;span lang="TH"&gt;และ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อสื่อสารและถ่ายทอดความหมาย&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;(Communicative Translation) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;p&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;,&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,&lt;strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-6386297552638530997?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/6386297552638530997/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_9650.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6386297552638530997'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/6386297552638530997'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_9650.html' title='วิวัฒนาการของการแปล'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-25991191660180058</id><published>2010-06-25T08:07:00.002-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.052-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>วิวัฒนาการของการแปล</title><content type='html'>&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;วิวัฒนาการของการแปล&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;เชื่อกันว่าการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ความหมายจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง คือ การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;แบบล่ามหรือแปลแบบปากเปล่า โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อการติดต่อสื่อสาร งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ที่เก่าแก่ที่สุดเชื่อว่าเป็นงานที่เกี่ยวข้องกับศาสนา และการเมือง เช่นการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;คัมภีร์ทางศาสนา และการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลสัญญา&lt;/a&gt;ระหว่างประเทศในสมัยโบราณ เป็นต้น &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;นับตั้งศตวรรษที่ 5 เป็นต้นมา เริ่มมี&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;งานแปล&lt;/a&gt;ที่ไม่เกี่ยวข้องกับศาสนามากขึ้น&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;เช่นงาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มหากาพย์ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;Odyssey &lt;span lang="TH"&gt;ของโอเมอร์ในศตวรรษที่ 5 งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ปรัชญาของอริสโตเติลและเพลโต ในศตวรรษที่ 8-9 การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ได้ถูกนำไปใช้ในการเผยแพร่ศาสตร์ต่าง ๆ มากขึ้น เช่นด้านวิทยาศาสตร์ และด้านการแพทย์ ในศตวรรษที่ 11 &lt;/span&gt;–&lt;span lang="TH"&gt; 12 รวมทั้งมีการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ไปยังภาษาต่าง ๆ มากขึ้น &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;การพัฒนาวิวัฒนาการด้านการพิมพ์ในศตวรรษที่ 15 ทำให้มีการเผยแพร่งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มากขึ้น แต่ก็เริ่มมีปัญหามากขึ้นเช่นกัน ทั้งนี้เพราะยังไม่มีหลักเกณฑ์ที่แน่นอนในการควบคุมการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; มีการแปลซ้ำซ้อน รวมถึงการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;โดยไม่เคารพต้นฉบับเกิดขึ้นมากมาย &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;และศาสตร์ด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ยังคงมีพัฒนาการอย่างต่อเนื่องในหลาย ๆ ศตวรรษต่อมา มีการพัฒนาทฤษฏีทางด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; และมีการแบ่งลักษณะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;ออกเป็นหลาย ๆ ประเภท เช่น &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลตามตัวอักษร&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;(Literal Translation) &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อคงความศักดิ์สิทธิ์&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;Sacred Translation) &lt;span lang="TH"&gt;และ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อสื่อสารและถ่ายทอดความหมาย&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;(Communicative Translation) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;p&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;,&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,&lt;strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-25991191660180058?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/25991191660180058/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_950.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/25991191660180058'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/25991191660180058'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_950.html' title='วิวัฒนาการของการแปล'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-1924867145757322546</id><published>2010-06-25T08:07:00.001-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.052-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>วิวัฒนาการของการแปล</title><content type='html'>&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;วิวัฒนาการของการแปล&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;เชื่อกันว่าการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ความหมายจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง คือ การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;แบบล่ามหรือแปลแบบปากเปล่า โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อการติดต่อสื่อสาร งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ที่เก่าแก่ที่สุดเชื่อว่าเป็นงานที่เกี่ยวข้องกับศาสนา และการเมือง เช่นการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;คัมภีร์ทางศาสนา และการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลสัญญา&lt;/a&gt;ระหว่างประเทศในสมัยโบราณ เป็นต้น &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;นับตั้งศตวรรษที่ 5 เป็นต้นมา เริ่มมี&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;งานแปล&lt;/a&gt;ที่ไม่เกี่ยวข้องกับศาสนามากขึ้น&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;เช่นงาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มหากาพย์ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;Odyssey &lt;span lang="TH"&gt;ของโอเมอร์ในศตวรรษที่ 5 งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ปรัชญาของอริสโตเติลและเพลโต ในศตวรรษที่ 8-9 การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ได้ถูกนำไปใช้ในการเผยแพร่ศาสตร์ต่าง ๆ มากขึ้น เช่นด้านวิทยาศาสตร์ และด้านการแพทย์ ในศตวรรษที่ 11 &lt;/span&gt;–&lt;span lang="TH"&gt; 12 รวมทั้งมีการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ไปยังภาษาต่าง ๆ มากขึ้น &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;การพัฒนาวิวัฒนาการด้านการพิมพ์ในศตวรรษที่ 15 ทำให้มีการเผยแพร่งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มากขึ้น แต่ก็เริ่มมีปัญหามากขึ้นเช่นกัน ทั้งนี้เพราะยังไม่มีหลักเกณฑ์ที่แน่นอนในการควบคุมการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; มีการแปลซ้ำซ้อน รวมถึงการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;โดยไม่เคารพต้นฉบับเกิดขึ้นมากมาย &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;และศาสตร์ด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ยังคงมีพัฒนาการอย่างต่อเนื่องในหลาย ๆ ศตวรรษต่อมา มีการพัฒนาทฤษฏีทางด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; และมีการแบ่งลักษณะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;ออกเป็นหลาย ๆ ประเภท เช่น &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลตามตัวอักษร&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;(Literal Translation) &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อคงความศักดิ์สิทธิ์&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;Sacred Translation) &lt;span lang="TH"&gt;และ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อสื่อสารและถ่ายทอดความหมาย&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;(Communicative Translation) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;p&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;,&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,&lt;strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-1924867145757322546?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/1924867145757322546/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_554.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/1924867145757322546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/1924867145757322546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_554.html' title='วิวัฒนาการของการแปล'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/profile/05903390880141198601</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-386229336906118288.post-1343138394795086085</id><published>2010-06-25T08:07:00.000-07:00</published><updated>2011-05-27T07:12:52.052-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='รับแปลเอกสาร'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='แปลเอกสาร'/><title type='text'>วิวัฒนาการของการแปล</title><content type='html'>&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;วิวัฒนาการของการแปล&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;เชื่อกันว่าการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ความหมายจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่ง คือ การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;แบบล่ามหรือแปลแบบปากเปล่า โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อการติดต่อสื่อสาร งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ที่เก่าแก่ที่สุดเชื่อว่าเป็นงานที่เกี่ยวข้องกับศาสนา และการเมือง เช่นการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;คัมภีร์ทางศาสนา และการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปลสัญญา&lt;/a&gt;ระหว่างประเทศในสมัยโบราณ เป็นต้น &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;นับตั้งศตวรรษที่ 5 เป็นต้นมา เริ่มมี&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;งานแปล&lt;/a&gt;ที่ไม่เกี่ยวข้องกับศาสนามากขึ้น&lt;span style="mso-spacerun: yes"&gt; &lt;/span&gt;เช่นงาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มหากาพย์ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;Odyssey &lt;span lang="TH"&gt;ของโอเมอร์ในศตวรรษที่ 5 งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ปรัชญาของอริสโตเติลและเพลโต ในศตวรรษที่ 8-9 การ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ได้ถูกนำไปใช้ในการเผยแพร่ศาสตร์ต่าง ๆ มากขึ้น เช่นด้านวิทยาศาสตร์ และด้านการแพทย์ ในศตวรรษที่ 11 &lt;/span&gt;–&lt;span lang="TH"&gt; 12 รวมทั้งมีการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ไปยังภาษาต่าง ๆ มากขึ้น &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;การพัฒนาวิวัฒนาการด้านการพิมพ์ในศตวรรษที่ 15 ทำให้มีการเผยแพร่งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;มากขึ้น แต่ก็เริ่มมีปัญหามากขึ้นเช่นกัน ทั้งนี้เพราะยังไม่มีหลักเกณฑ์ที่แน่นอนในการควบคุมการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; มีการแปลซ้ำซ้อน รวมถึงการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;โดยไม่เคารพต้นฉบับเกิดขึ้นมากมาย &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span lang="TH"   style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;งาน&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;และศาสตร์ด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt;ยังคงมีพัฒนาการอย่างต่อเนื่องในหลาย ๆ ศตวรรษต่อมา มีการพัฒนาทฤษฏีทางด้านการ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;แปล&lt;/a&gt; และมีการแบ่งลักษณะ&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปล&lt;/a&gt;ออกเป็นหลาย ๆ ประเภท เช่น &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลตามตัวอักษร&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;(Literal Translation) &lt;span lang="TH"&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อคงความศักดิ์สิทธิ์&lt;/a&gt; (&lt;/span&gt;Sacred Translation) &lt;span lang="TH"&gt;และ &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;การแปลเพื่อสื่อสารและถ่ายทอดความหมาย&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;(Communicative Translation) &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;p&gt;ติดต่อสอบถามเกี่ยวกับการ&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; ได้ที่: &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;Linguist Center (Answer All Your Language Problems)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;,&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปล&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทยเป็นอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษเป็นไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;โปรแกรมแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ราคางานแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษา,&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราชการ&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารวีซ่า&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลไทย-อังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลอังกฤษ-ไทย&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลเอกสารมืออาชีพ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลภาษา&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์แปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ศูนย์รับแปลเอกสาร&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;แปลภาษาอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลงาน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารด่วน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;,&lt;strong&gt; &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารราคาถูก&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาญี่ปุ่น&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลภาษาจีน&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;รับแปลเอกสารภาษาัอังกฤษ&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ติดต่อได้ที่ &lt;a href="http://www.linguistcetner.com/"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;www.linguistcetner.com&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/about/about.php?lang=eng"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;เกี่ยวกับ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/service/service.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;บริการของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/faq/faq.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;คำถามที่พบบ่อยจาก Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/news/news.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ข่าวสารของ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.linguistcenter.com/contact/contact.php"&gt;&lt;span style="color:#4779ac;"&gt;ติดต่อ Linguist Center&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family:'Angsana New';font-size:16;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/386229336906118288-1343138394795086085?l=thailocalization.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://thailocalization.blogspot.com/feeds/1343138394795086085/comments/default' title='ส่งความคิดเห็น'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_25.html#comment-form' title='0 ความคิดเห็น'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/1343138394795086085'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/386229336906118288/posts/default/1343138394795086085'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://thailocalization.blogspot.com/2010/06/blog-post_25.html' title='วิวัฒนาการของการแปล'/><author><name>Linguist Center</name><uri>http://www.blogger.com/
